Если нужно купить дипломы гос образца, переходите по адресу i-diploma.com 
Скачать текст письма

Пушкин — Жуковскому В. А., 25—30 декабря 1816


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

Т. 10. Письма. — 1979.


4. В. А. ЖУКОВСКОМУ.

25 — 30 декабря 1816 г. (?) В Петербурге

Monsieur!

Nous vous renvoyons Voltaire, M-lle d’Orléans, Mon père et ma mère, etc., le tout

4
3
–––––
total 7

Et par-dessus le marcВé M-r de Küchelbecker vous envoye 4 vol. d’Amphion. Bien des remerciements pour ma part. Mon cher M. Jouckofsky, j’espère que demain j’aurai le plaisir de vous voir; Zadig, Tristam etc. sont priés bien humblement de dîner chez nous aujourd’hui, s’il est possible.

Retournez le feuillet.

Pouchkine.

{См. перевод}

Переводы иноязычных текстов

  1. Милостивый государь!

    Мы возвращаем вам Вольтера, девицу Орлеанскую, моего отца и мою мать, и т. д.— всего

    4
    3
    ———
    итого 7

    И сверх того г-н Кюхельбекер посылает вам 4 тома™«Амфиона».— Очень благодарен от себя. Мой милый господин Жуковский, надеюсь, что завтра я буду иметь удовольствие видеться с вами; покорнейше просим Задига, Тристрама и др. отобедать у нас сегодня, если возможно.

    Переверните листок

    Пушкин. (Франц.)

     

Примечания

  1. Девица Орлеанская — поэма Вольтера «Орлеанская девственница».

  2. «Амфион» — название журнала.

  3. Покорнейше просим... — По-видимому, речь идет о присылке повести Вольтера «Задиг» и романа Стерна «Тристрам Шенди».