Если нужно заказать диплом недорого, переходите по адресу i-diploma.com 
Скачать текст письма

Пушкин — Вяземскому П. А., 14 марта 1830


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

Т. 10. Письма. — 1979.


301. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ.

14 марта 1830 г. Из Москвы в Петербург.

Третьего дня приехал я в Москву и прямо из кибитки попал в концерт, где находилась вся Москва. Первые лица, попавшиеся мне навстречу, были Н. Гончарова и княгиня Вера; а вслед за ними братья Полевые. Приезй государев сделал большое впечатление. Арестованные были призваны к Бенкендорфу, который от имени царя и при Волкове и Шульгине объявил, что всё произошло от неразумения, что государь очень обо всем этом жалеет, что виноват Шульгин etc. Волков прибавил, что он радуется оправданию своему пред московским дворянством, что ему остается испросить прощения, или лучше примирения, графини Потемкиной — и таким образом всё кончено и все довольны.

Княгиня Вера очень мило и очень умно говорила о тебе Бенкендорфу. Он извинялся перед Потемкиной: Quant±à M-me Карцов tout ce qu’elle dit c’est comme si elle chantait... А жена твоя: Vous eussiez pu remarquer, Général, qu’elle chantait faux. Отселе изъяснения. Puisque nous sommes sur le pied de la franchise vous me permettrez, Général, de vous répéter la demande de la C-sse Potemkine: la réhabilitation de mon mari {См. перевод}. — Он сказал ей, что недоволен твоим меморием. Я не читал его: что такое? Ты жалеешь о том, что тебя не было в Москве, а я так нет. Знаешь разницу между пушкой и единорогом? Пушка сама по себе, а единорог сам по себе. Потемкин и Сибелев сами по себе, а ты сам по себе. Не должно смешивать эти два дела. Здесь ты бы был, конечно, включен в общую амнистию, но ты достоин и должен требовать особенного оправдания — а не при сей верной оказии. Но это всё безделица, а вот что важно: Киселев женится на Лизавете Ушаковой, и Катерина говорит, что они счастливы до гадости. Вчера обедал я у Дмитриева с Жихаревым. Дмитриев сердит на Полевого и на цензора Глинку: я не теряю надежды затащить его в полемику. Дай срок. Прощай, помяни меня на вечере у Катерины Андреевны и пиши мне к Копу.

14 марта.      

Запечатай и отошли записку Гагарину Театральному.

————

Вот тебе и другое письмо.

Переводы иноязычных текстов

Примечания

  1. Гончарова — Наталья Николаевна.

  2. Княгиня Вера — жена Вяземского.

  3. Братья Полевые — Н. А. и К. А.

  4. Арестованные — в связи с шумным скандалом, происшедшим в частном театре С. В. Карцовой из-за пощечины, данной актрисе Альфред.

  5. Волков — А. А., жандармский генерал.

  6. Шульгин — Д. И., московский обер-полицеймейстер.

  7. Потемкина — жена С. П. Потемкина, одного из арестованных.

  8. «Княгиня Вера ... говорила» — по поводу обвинения Вяземского в развратном поведении (см. примеч. 273).

  9. Сибелев — один из участников театрального скандала; вероятно, Е. И.

  10. Киселев — С. Д.

  11. Лизавета и

  12. Катерина Ушаковы — см. примеч. 285.

  13. Жихарев — С. П., литератор, автор известных «Записок».

  14. Дмитриев — И. И., мог быть недоволен статьями Полевого в «Московском телеграфе», цензурованном С. Н. Глинкой.

  15. «Затащить его в полемику...» — по поводу «Истории» Полевого (см. примеч. 295).

  16. Катерина Андреевна — вдова Карамзина.

  17. Коп — содержатель московской гостиницы.

  18. Гагарин — кн., С. С., в 1829 — 1833 гг. был директором императорских театров.