Скачать текст письма

Модзалевский. Примечания - Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 11.

48. Князю П. А. Вяземскому (стр. 42—43). Впервые напечатано, по копии, в сборнике В. Я. Брюсова:м«Письма Пушкина и к Пушкину. Материалы, собранные книгоиздательством Скорпион», М. 1903, стр. 13—15; подлинник (на бумаге вод. зн.: Гг. Хлюстиных. 1818 г.) был у гр. С. Д. Шереметева в Остафьевском архиве, ныне в Центрархиве.

— Письмо это писано, вероятно, по возвращении Пушкина из поездки, в ноябре 1822 г., в Киевское имение Давыдовых — Каменку (см. выше, стр. 217), откуда он заезжал в м. Тульчин, — место расположения штабЦ 2 армии. — П. А. Ефремов предполагает, что это письмо — то самое, которое посылал М. Ф. Орлов при письме своем к князю Вяземскому из Киева от 9 ноября 1822 г.: «При сем следует также большое письмо от Пушкина, разбраненного тобою. Я не знаю, что он к тебе пишет, но этот молодой человек сделает много чести русской словесности» («Берег» 1880 г., № 74, стр. 3, и «Пушкин», сборник П. И. Бартенева, вып. II, М. 1885, стр. 23); но этому предположению Ефремова противоречат слова Пушкина с благодарностью за присылку «Первого снега», который был напечатан в конце 1822 г. в «Литературных Прибавлениях к Русскому Инвалиду» («Остаф. Арх.», т. II, стр. 289); кроме того, тяжба Вяземского с цензурою относится к концу 1822— началу 1823 года (там же, стр. 291, 294 и др.).

— Письмо князя П. А. Вяземского, на которое отвечает Пушкин, до нас не сохранилось.

— О стихотворении ВяземскогоИ«Первый снег» см. выше, стр. 203; князь Вяземский прислал Пушкину эту пьесу в оттиске: она была тогда напечатана в «Новостях Литературы» 1822 г., кн. II, № 24.

— Плетнев и Рылеев вызвали неудовольствие Пушкина своими стихотворениями: «Батюшков из Рима» и «Богдан Хмельницкий»; см. выше, стр. 251—252, 258—259.

— Тяжба Вяземского с цензурою, относящаяся к середине декабря 1822 г, вызвана была тем, что знаменитый своим тупоумием цензор А. И. Красовский задерживал и переделывал критическую статью князя ВяземскогоЦ направленную против М. Т. Каченовского; выведенный из терпения, Вяземский подал жалобу на Красовского (см. ее в «Русск. Арх.» 1896 г., кн. II, стр. 293), а в письме к А. И. Тургеневу от 7 декабря 1822 г. писал: «Жаль мне, что я не в Петербурге: право, ударил бы Красовского в щеку... Должно бить цензоров до того, что никто за миллионы и за Андреевские не пойдет в цензорЮ» («Остаф. Архив», т. II, стр. 286, Ср. выше, стр. 58). Под Бируковыми Пушкин разумеет вообще цензоров, от которых он много страдал. Пушкин обратил к Александру Степановичу Бирукову (род. 1772, ум. 1844; был цензором в 1821—1826 гг.) оба свои негодующие «Послания цензору», из которых первое было написано как раз в конце 1822 г. и было осуществлением его намерения «связаться с Бируковым»; второе послание относится уже к 1824 году; в эпиграмме того же 1824 г. Пушкин писал про тогдашних цензоров:

Тимковский  царствовал — и  все  твердили  вслух,
Что  вряд ли  где ослов найдешь подобных  двух;
Явился  Бируков, за  ним  вослед Красовский:
Ну, право, их умней  покойный  был Тимковский!

Бируков, по выражению Пушкина —‡«трусливый дурак» (письмо к кн. Вяземскому 6 февраля 1823 г., стр. 47 и 267), — отличался своею излишнею строгостью и боязливостью, «соединенной с неразумением силы языка» («Остаф. Арх.», т. II, стр. 521). Ср. отзыв в письме к Л. С. Пушкину от 13 июня 1824 г., — выше, стр. 83, и в Дневнике Пушкина под ред. Б Л. Модзалевского. Пгр. 1923, стр. 27 и 247—248.

— Выражение оЉ«ремесле» писателя, «что это — наиболее подлое ремесло», принадлежит Ж. Ж. Руссо (род. 1712, ум. 1778); по поводу этого Пушкин замечает (по-французски); «не более подлое, чем другие».

— Пушкин пародирует стих Державина из его стихотворения «Арфа»:

Звучи, о арфа, ты  все о Казани  мне!
Мила  нам  добра  весть о нашей  стороне:
Отечества  и  дым  нам  сладок  и  приятен.

— В Еврейке Ревекке комментаторы склонны видеть Марью Егоровну Эйхфельдт, жену Кишиневского горного чиновника, которую называли Еврейкой за воображаемое сходство ее с Ревеккой из романа Вальтера СкоттД «Айвенго» (Соч. Пушкина, ред. С. А. Венгерова, т. II, стр. 567, 568, 569, 581); но мы согласны с мнением С. А. Венгерова, что нескромный конец стихотворения Пушкина, обращение к Ревекке, указания на Моисея, противопоставления Христа, — все это обилие указаний на еврейство — приводит к мысли, что тут речь идет о действительной еврейке (там же, стр. 568, прим.). — Эпиграмму на М. Т. Каченовского и эпиграмму на Аглаю Антоновну Давыдову («Иной имел мою Аглаю») Пушкин сообщил ранее брату 24 янв. 1822 г.: см. выше, стр. 27 и 240, На кого написана третья эпиграмма — «Лечись — иль быть тебе Панглосом» — неизвестно; Панглос — действующее лицо в повести Вольтера «Кандид», — философ, утверждавший, что все на свете к лучшему, несмотря даже на то, что, после «урока экспериментальной физики», данного зараженной сифилисом горничной Пакете, он потерял кончик носа, глаз и ухо («Кандид», гл. I, IV и XXX); последнюю эпиграмму, навеянную также воспоминанием о беде Панглоса, относят к А. А. Давыдовой, но, конечно, без оснований.

— Денис Васильевич Давыдов (род. 1784, ум, 1839) — известный партизан Отечественной войны, поэт и военный писатель (лучшее издание его Сочинений, под ред. А. О. Круглого, вышло в 1893 г.), знакомый ПушкинА уже в 1817 г. (см. «Послание к В. Л. Пушкину» 1817 г.), когда он мог встречаться с Давыдовым в среде членов «Арзамаса», к коему принадлежал и Давыдов, нося прозвище «Армянин». Пушкин впоследствии говаривал, что в молодости своей он «старался подражать Денису Давыдову в кручечии стиха и усвоил себе его манеру навсегдУ» («Русск. Арх.» 1884 г., кн. II, стр. 429), а М. В. Юзефовичу, на вопрос, как он не поддался тогдашнему обаянию Жуковского и Батюшкова и, даже в самых первых своих опытах, не сделался подражателем ни того, ни другого, отвечал (1829 г.), что «этим он обязан Денису Давыдову, который дал ему почувствовать еще в Лицее возможность быть оригинальным» («Русск. Арх.» 1874 г., кн. II, ст. 732, и 1880 г., кн. III, стр. 444); в 1823 году Давыдов был генерал-майором и жил в Москве не у дел; он переписывался с Пушкиным и впоследствии сотрудничал в его «Современнике»; к нему относится стихотворение 1821 г. «Сетование» и послание при посылке «Истории Пугачевского бунта» (1836 г.); к нему же относят стихотворение, сохранившееся лишь в черновом наброске Пушкина (1821 года): «Я слушаю тебя и сердцем молодею» (см. Пушк., ред. П. О. Морозова, т. I, стр. 605; Б. А. Садовской, «Русская Камена», М. 1910, стр. 22). Д. В. Давыдов приходился близким родственником «Каменским» Давыдовым, почему Пушкин и просил Вяземского не сообщать его новых эпиграмм именно ему, чтобы не обидеть его злою эпиграммою на Аглаю Давыдову, жену хозяина Каменки. — А. Л. Давыдова.

— Подпись под письмом «Св.» означает «арзамасское» прозвище Пушкина: «Сверчок».

49. Л. С. Пушкину (стр. 44). Впервые напечатано вс«Отеч. Зап.» 1855 г., № 6, отд. III, стр. 66 (в статье В. П. Гаевского) и, по подлиннику, — в «Библиографических Записках» 1858 г., т. I, ст. 14—15; подлинник в рукописи б. Румянцовского Музея № 1254.

— Bévue по-французски значит: промах, погрешность, ошибка; «Revue des Bévues» значило бы: «Обозрение промахов» (о «Revue des Bévues» Пушкин вспоминает еще и в письме своем к князю П. А. Вяземскому от 7 июня 1824 г. № 85, стр. 83); к этим «промахам» Пушкин готов был относить некоторые неудачные места из критических статей Александра Федоровича Воейкова (см. выше, стр. 218), который, между прочим, вызвал насмешливые замечания Пушкина (в письме к Гнедичу от 4 дек. 1820 г., стр. 14) своим разбором «Руслана и Людмилы», где говорилось о «смелой кисти Орловского», который, по словам Пушкина, «кисти в руки не берет», и т. д. О bévue Рылеева «полудневная денница» см. выше, стр. 36 и 252; другая его же bévue: «Герб россииской на вратах Византийских» замечена была Пушкиным в думе Рылеева «Олег Вещий» (напечатанной в «Новостях Литературы» 1822 г., № 11), где было сказано, что Олег «прибил свой щит с гербом России к Цареградским воротам»; по этому же поводу Пушкин 1 марта 1822 г., написав в черновике своей «Песни о Вещем Олеге» стих

Твой щит на вратах Цареграда,

к слову «щит» сделал выноску: «но не с гербом России, как некто сказал (для рифмы к Византии), во-первых потому, что во времена Олега Россия не имела еще герба. Наш двуглавый орел есть герб Римской империи и знаменует разделение ее на Западную и Восточную, у нас же он ничего не значит» («Русск. Стар.» 1884 г., т. 42, стр. 326). В конце мая 1825 г. Пушкин писал Рылееву (письмо № 145, стр. 133): «Ты напрасно не поправил в Олеге герба России. Древний Герб, св. Георгий не мог находиться на щите язычника Олега; новейший двуглавый орел есть герб Византийский и принят у нас во время Иоанна III, не прежде. Летописец просто говорит: Тоже повеси щит свой на вратех на показание победы».

— Ж. — Жуковский, на молчание которого Пушкин жаловался и ранее; «Жуковский в 1820 и 1821 г. ездил за границу с великой княгиней Александрой Федоровной и потом был обременен своею должностью при дворе» — говорит Бартенев, объясняя его молчание («Русск. Арх.» 1866 г., ст. 1193). Яков — камердинер Жуковского, упомянутый выше (стр. 245), в эпиграмме Пушкина на Кюхельбекера.

— К. Н. Батюшков был в Крыму, в Симферополе, с августа 1822 г. по апрель 1823 г. и лечился у д-ра Мюльгаузена; его душевная болезнь в это время приняла совершенно определенный характер сумасшествия на почве мании преследования. В мае он был привезен в Петербург, а весною 1821 г. отправлен в Зонненштейн, в Саксонии, в заведение для душевнобольных (См. Л. Н. Майков, Сочинения Батюшкова, т. I. С.-Пб. 1887, стр. 296 и след.; «Остаф. Арх.», т. II, стр. 311—312, 341, 349, 355 и др.; «Стар. и Нов.», кн. I, стр. 124, 125, 128 и др.).

— Орлов — Михаил Федорович, генерал, женатый на Е. Н. Раевской.

— Дельвиг в исходе 1822 года писал своему Лицейскому товарищу Кюхельбекеру:м«Откликнись ему (Пушкину), — он усердно будет отвечать. На него охота пришла письма писать, и он так и сыплет ими» (Сочинения барона А. А. Дельвига, изд. 1895 г., стр. 150).

— Тургенев — Александр Иванович.

— Карамзин — Николай Михайлович, историограф.

— Глинка — Федор Николаевич (см. выше, стр. 228—229); приводимые в письме Пушкина его стихи к нему вызваны благодарностью Пушкина за поэтическое приветствие Глинки, напечатанное, вскоре после высылки Пушкина из Петербурга, в «Сыне Отечества» 1820 г., ч. 64, № 38, стр. 231—233, но написанное в 1819 г., по прочтении двух первых песней «Руслана и Людмилы»:

О  Пушкин,  Пушкин!  Кто  тебя
Учил  пленять в  стихах  чудесных?  и  т. д.

— Под Афинами в стихотворении Пушкин разумеет, конечно, Петербург.

— Аристид — знаменитый афинский государственный деятель, известный своими гражданскими добродетелями и справедливостью, умерший около 467 г. до Р. Х.

— Письмо Пушкина к брату, при котором были посланы стихи его к Глинке, неизвестно. — По смерти Пушкина Глинка написал «Воспоминание о пиитической жизни» его, напечатанное в «Библиотеке для Чтения» 1837 г., т. XXI, стр. 85—91, а в «Русском Архиве» 1866 г., ст. 917—922 — рассказ о высылке Пушкина из Петербурга.

50. Графу К. В. Нессельроде (стр. 44—45). Впервые напечатано в «Русск. Стар» 1887 г., т. 53, стр. 244—245, а затем в книге В. Я. Брюсова: Письма Пушкина и к Пушкину, М. 1903, стр. 9; подлинник — в деле б. Московского Архива Министерства Иностранных Дел.

Перевод: «Граф! Будучи причислен, по повелению его величества, к г-ну Бессарабскому генерал-губернатору, я не могу без особого разрешения приехать в Петербург, куда зовут меня дела моего семейства, которое я не видел три года. Беру смелость обратиться к вашему сиятельству, чтобы просить разрешить мне отпуск на два или три месяца. — Имею честь быть с глубочайший почтением и величайшим уважением, граф, вашего сиятельства всенижайший и всепокорнейший слуга Александр Пушкин».

— Граф Карл Васильевич Нессельроде (род. 1780, ум. 1862) был с 1822 г. Управляющий Министерством Иностранных Дел, в ведомстве которого числился Пушкин со времени окончания курса в Лицее, а потому являлся его главным начальником. Он докладывал императору Александру I о просьбе Пушкина 21 февраля, но царь не разрешил отпуска, — и Нессельроде ответил не Пушкину, а И. Н. Инзову следующим письмом от 27 марта: «Находящийся при вашем превосходительстве коллежский секретарь Пушкин отнесся ко мне письменно об испрошении ему отпуска для свидания с семейством. Вследствие доклада о сем государю императору, его величество соизволил приказать мне уведомить г. Пушкина, через посредство вашего превосходительства, что он ныне желаемого позволения получить не может» («Русск. Стар.» 1887 г., т. 53, стр. 245).

51. В. П. Горчакову (стр. 45). Впервые напечатано в «Московских Ведомостях» 1858 г., № 19, Литер. Отд., стр. 81, в статье В. П. Горчакова«Воспоминание о Пушкине» и перепечатано в «Общезанимательном

Вестнике» 1858 г., № 8 стр. 375. «Продолжение этой записки принадлежит собственно к дневнику нашему», — писал В. П. Горчаков; но эта часть его дневника осталась неизданною и неизвестно, сохранилась ли доныне, как и самая записка.

— О В. П. Горчакове см. выше, стр. 236.

— Приводя записку Пушкина к Горчакову, П. И. Бартенев писал в объяснение первых двух стихов ее: «Надо припомнить, что дом, в котором жил Пушкин, стоял почти на пустыре, и к воротам надо было проходить довольно далеко» («Русск. Арх.» 1866, ст. 1159, примеч.).

— Варфоломей — Егор Кириллович, богатый и гостеприимный боярин Кишиневский («кукон»), «некогда», по словам А. Ф. Вельтмана, «стоявший с чубуком в руках на запятках бутки (коляски) Ясского господаря Мурузи, но потом владетель больших имений в Бессарабии, Председатель Палаты и откупщик всего края; во время Пушкина жил открытА»(Л. Майков, Пушкин, стр. 121—122). Варфоломей, потом попавший под суд, был в это время «советником от короны» в Бессарабском Областном Суде; «пестрый дом» его в Кишиневе Пушкин упоминал в своем послании к Ф. Ф. Вигелю; с дочерью Варфоломей, хорошенькой «куконицей», «полной, круглой, свежей девушкой» Пульхериею Егоровною (впоследствии была в замужестве за греческим консулом в Одессе Мано; ум. в 1868 г.), Пушкин был хорошо знаком и даже «волочился» за нею и внес имя ее в свой «дон-жуанский» список (Л. Н. Майков, о. с., стр. 122—123; Акад. издание Переписки, т. II, стр. 215—216; Пушк. Соч., ред. Венгерова, т. II, стр. 615 и 626, т. IV, стр. 96—97).

— Записка к Горчакову писана по случаю бала, в один из понедельников, у Е. К. Варфоломея, который намерен был пригласить на него славных музыкантов Якутского полка. Пушкина, как и всех, занимал этот бал и, желая разузнать о нем, он и посылал запрос к Горчакову, с которым не видался накануне вечером.

52. Л. С. Пушкину (стр. 45—46). Впервые напечатано вИ«Материалах» Анненкова, изд. 1855 г., стр. 237—238 (отрывок) и в «Библиографических Записках 1858 года, т. I, стр. 15—16 (полностью); подлинник в рукописи б. Румянцовского Музея № 1254. Письмо Л. С. Пушкина, на которое П. отвечает, до нас не сохранилось.

— Стих «И все то — благо, все — добро» — из стихотворения Державина «Утро» (1800 г.):

....Там  поселяне  плуг  влекут,
Здесь сети  рыболов  кидает.
На  уде  блещет  серебро;
Там  огнь с  оружья  войск  сверкает, —
И  все  то  благо,  все  добро.

— Дидло — Шарль-Луи (род. 1767, ум. 1837), знаменитый балетмейстер, реформировавший в Петербурге хореграфическое искусство; его Пушкин дважды упоминает вЭ«Евгении Онегине» (гл. 1, стр. VIII и XXI). Дидло был автором многих балетов, — в том числе и «большого древнего национально-пантомимного» балета: «Кавказский Пленник, или Тень невесты» (на сюжет Пушкина, музыка капельмейстера К. А. Кавоса) поставленного 15 января 1823 г.; в нем роль Черкешенки исполняла знаменитая балерина Евдокия Ильинична Истомина (впоследствии, по мужу, Экунина, ум. 1848), красавица чисто русского типа, за которою Пушкин ухаживал в тот период своей жизни, когда «под сению кулис младые дни его неслись» («Евг. Онег.», гл. 1, стр. XVIII); он упоминает ее и в программе «Русского Пелама», и в «Евгении Онегине» (гл. 1, стр. XX и гл. 5, стр. XXXVII), где посвятил ей известные строки:

Блистательна,  полувоздушна,
Смычку  волшебному  послушна,
Толпою  нимф  окружена,
Стоит  Истомина....  и  т. д.

О Дидло см. Л. Гроссман «Пушкин в театральных креслах», 1926 г. стр. 98—131.

— Бестужев — Александр Александрович (см. выше, стр. 242), издатель, с К. Ф. Рылеевым, вышедшего в самом конце 1822 г. альманахаЦ«Полярная Звезда на 1823 г.», в котором были помещены, между прочим, стихотворения Пушкина: «К Овидию» (стр. 81—84) и «Мечта воина» (стр. 388—389), — обе без подписи, вместо которой поставлены были две звездочки **, на кои он и намекает, прося брата «любить» их. Боратынский поместил в «Полярной Звезде на 1823 г.» только два своих стихотворения: «Весна» и «К Дельвигу».

—Ч«Noël» (по-французски значит рождественская песнь, кант, народная песенка на рождество) — стихотворение 1818 г., написанное Пушкиным, который желал в нем осмеять либеральные обещания имп. Александра I, высказанные в речи при открытии Варшавского Сейма 15—27 марта 1818 г. («Остаф. Арх.», т. I, стр. 472—479 и 483—484); оно начинается стихами:

Ура!  в  Россию  скачет
Кочующий  деспот.
Спаситель  горько  плачет,
А  с  ним  и  весь народ...

(Пушк. Мороз. I, 543. VIII, 430 и 538; Ефр. I, 298). Какую-то «святочную песенку» посылал Пушкин брату в конце 1824 г. (см. письмо к нему № 115) она нам неизвестна. О «Noël’e» и подобных стихотворениях Пушкина см. у П. В. Анненкова: Пушкин в Александровскую эпоху, С.-Пб. 1874, стр. 83—84. Акад. изд. Соч. Пушкина, т. II, примеч., стр. 6—10, и в книге Ю. Н. Щербачева: Приятели Пушкина М. А. Щербинин и П. П. Каверин. М. 1913, стр. 80—81, 90—91.

— Панаев — Владимир Иванович (род. 1792, ум. 1859) — поэт, подражатель немецкого идиллика Геснера (род. 1730, ум. 1788), известный своими слащавыми, искусственными «Идиллиями» (изд. С.-Пб. 1820); в письме к брату от декабря 1824 г. (см. ниже, № 110) Пушкин называет Панаева, служившего чиновником в Комиссии Духовных Училищ при Синоде, «идиллическим коллежским ассессором». Это насмешливое прозвище определенно рисует отношение Пушкина к Панаеву; последний также не питал к Пушкину особенных симпатий, хотя и отдавал ему должное, как поэту; так, в Воспоминаниях своих, рассказывая о знакомстве с Державиным и другими писателями всех партий, от Карамзина до Булгарина, он говорит: «Литературное партизанство еще усилилось с появлением лицеистов, к которым примкнули другие молодые люди, сверстники их по летам. Они были (оставя в стороне гениального Пушкина) по большей части люди с дарованиями, но и с непомерным самолюбием. Им хотелось поскорее войти в круг писателей, поравняться с ними. Поэтому, ухватясь за Пушкина, который тотчас стал на ряду со своими предшественниками, окружили они некоторых литературных корифеев, льстили им; а те, с своей стороны, за это ласкали их, баловали. Напрасно некоторые из них: Дельвиг, Кюхельбекер. Боратынский старались войти со мною в короткие отношения; мне не нравилась их самонадеянность, решительный тон в суждениях, пристрастие и не очень похвальное поведение... Я даже не заплатил им визита. Они на меня прогневались и очень ко мне не благоволили. Впоследствии они прогневались на меня еще более, вместе с Пушкиным, за то, что я не советовал одной молодой опрометчивой даме [С. Д. Пономаревой] с ними знакомиться» («Вестн. Евр.» 1867 г., кн. III), С 1832 г. до смерти Панаев служил Директором Канцелярии Министерства Двора. — В «Полярной Звезде на 1823 г.» была напечатана его идиллия «Корзинка».

— Рылеев поместил в своем альманахе повесть «Рогнеда» и думы «Борис Годунов» и «Иван Сусанин».

— Стихотворение «Мечта воина» (заглавие Пушкина: «Война») написано 29 ноября 1821 г., повидимому, по поводу слухов о предстоящем объявлении войны Турции, в которой Пушкин мечтал принять участие (см. Сочинения Пушкина, под ред. С. А. Венгерова, т. II, стр. 576—577).

Стихотворение это затем перепечатано было в издании Стихотворений Пушкина 1826 г., с исправлением ошибок текста «Полярной Звезды».

— «Тревожных дум» — выражение в «думе» Рылеева «Борис Годунов»:

Пред ним прошедшее, как смутный сон
Тревожной оживлялось думой...

Пушкин вообще не одобрял дум Рылеева и в письме к князю Вяземскому от 25 мая 1825 г. (№ 144) шутя производил это слово от немецкого «dumm», глупый.

— Стихи Ф. Н. Глинке приведены в письме к брату за № 49; о них см. выше, стр. 262.

— Фемистокл — афинский военачальник, государственный деятель эпохи греко-персидских войн (род. ок. 525, ум. 459 г. до Р. Х.), соперничавший с Аристидом (последним именем Пушкин называл Глинку). Фемистокл, как известно, отличался противоестественным пороком, любовью к мальчикам.

— Удачный стих Гнедича, приведенный Пушкиным, взят из его стихотворения «Тарентинская Дева» (из Андрея Шенье), напечатанного в «Полярной Звезде на 1823 г.», стр. 181.

— Писем барона Дельвига к Пушкину, равно как и его к Дельвигу за 1822 г., не сохранилось, а между тем Дельвиг писал в конце 1822 г. их общему Лицейскому товарищу В. К. Кюхельбекеру, что на Пушкина «охота пришла письма писать, и он так и сыплет ими» (Соч. барона А. А. Дельвига, под ред. В. В. Майкова, изд. 1895 г., стр. 150). Отзыв Пушкина о языке Дельвига был сделан, вероятно, под впечатлением знакомства со стихотворениями его, напечатанными в «Полярной Звезде на 1823 год»: «Песня», «На смерть*** (сельская элегия)» и «Вдохновение» (сонет).

— Французская фраза значит: «Вперед, марш!»

— Имп. Александр I в конце 1822 г. был на Веронском Конгрессе; в Царское-Село он вернулся 20 января 1823 г., а на другой день приехал в Петербург, проведя за границей почти полгода. В Москве, куда Л. С. Пушкин собирался тогда ехать, из родственников его жили: его дядя В. Л. Пушкин и семья М. М. Сонцева (ум. 1847), женатого на сестре отца поэта, т. е. на его тетке Елизавете Львовне (ум. 1848), затем — тетка Анна Львовна Пушкина (ум. 1824), на смерть которой Пушкин написал, с бароном Дельвигом, шуточную элегию, и, кажется, еще другой дядя — Петр Львович Пушкин (ум. 1825).

— О выражении «кюхельбекерно» — см. выше, стр. 245. По словам В. П. Гаевского («Современник» 1863 г., т. 97, стр. 149), это выражение Пушкина было отголоском воспоминаний о Лицее, где в числе «национальных песен» распевалась и следующая:

Ах!  тошно  мне
На  чужой  скамье!
Все  не мило,
Все  постыло,
Кюхельбекера  там  нет!  и  проч.

Ср. еще ниже, в письме 17 августа 1825 г. (№ 172). В. К. Кюхельбекер в это время жил в Смоленской губернии, в имении своей сестры Ю. К. Глинки — с. Закупе.

Перевод французских фраз: «Довольно о нем. Довольно, так довольно».

— Фразу «Ты не приказываешь жаловаться на погоду в Августе» следует сопоставить с фразою в письме к брату от октября 1822 г. (№ 45): «Август смотрит Сентябрем», о коей см. выше, стр. 257.