—качать текст произведени€

«аписки ѕ. ¬. Ќащокина, им диктованные в ћоскве 1830


«јѕ»— » ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќј,

им диктованные в ћоскве 1830.

я начинаю себ€ помнить на большом, барском дворе, сид€щим в песке (что почитаетс€ средством противу так называемой английской болезни). ќколо мен€ толпа н€нек и мамушек и шестнадцать дворовых мальчишекЦ готовых попеременно таскать мен€ во весь дух в кол€сочке с барского на черный двор и на деревенский базар. ѕомню отца моего, и вот в каких обсто€тельствах. Ќазначен отъезд в ѕетербург. Ќа дворе собираетс€ огромный обоз.  рыльцо усе€но народом, гусарами, егер€ми, ливрейными лаке€ми, карликами, арапами, отставными майорами в старинных мундирах и проч. ќтец мой между ими в зеленом плаще. ќдноколка подана. ћен€ принос€т к отцу с ним проститьс€. ќн хочет вз€ть мен€ с собою. я плачу: жаль расстатьс€ с н€нею... ќтец с досадой мен€ отталкивает, садитс€ в одноколку, выезжает; за ним едет весь обоз; двор пустеет, чел€дь расходитс€, и с тех пор впечатлени€ мои станов€тс€ слабы и не€сны до 10-го года моего возраста...

“ут сцена перемен€етс€; но сперва скажу несколько слов о моих родител€х. ќтец мой генерал-поручик ¬оин ¬асильевич Ќащокин принадлежит к замечательнейшим лицам ≈катерининского века. ќн был малого ростаФ сильного сложени€, горд и вспыльчив до крайности. Ќесколько анекдотов, сохранившихс€ по преданию, дадут о нем пон€тие. ѕосле похода, в котором он отличилс€, он вместо вс€кой награды выпросил себе и многим своим офицерам отпуск и уехал с ними в деревню, где и жил несколько мес€цев, занима€сь охотою. ћежду тем начались вновь военные действи€. —уворов успел отличитьс€, и отец мой, возврат€сь в армию, застал уже его в јлександровской ленте. «“ак-то, батюшка ¬оин ¬асильевич,Ч сказал ему —уворов, указыва€ на свою ленту,Ч покамест вы травили зайцев, и € затравил красного звер€». Ўутка показалась обидною моему отцу, который и так уж досадовал; в замену эпиграммы он дал —уворову пощечину. —уворов перевертелс€, вышел, сел в перекладную, прискакал в ѕетербург, бросилс€ в ноги государыне, жалу€сь на отца моего. ¬еро€тно, государын€ уговорила —уворова оставить это дело, дл€ избежани€ напрасного шума. Ќесколько времени спуст€ присылают отцу моему √еорги€ при рескрипте, в коем было сказано, что за обиду, учиненную храброму, храбрый лишаетс€ награды, коей он достоин, но что отец мой получает орден по личному ходатайству ј. ¬. —уворова. ќтец мой не прин€л ордена, говор€, что никому не хочет он быть об€зану, кроме как самому себе. ¬ообще он никого не почитал не только высшим, но и равным себе.  н€зь ѕотемкин заметил, что он и о боге отзывалс€ хот€ и с уважением, но всЄ как о низшем по чину, так что когда он был генерал-майором, то на бога смотрел как на бригадира, и сказал, когда отец мой был пожалован в генерал-поручики: Ќу, теперь и бог попал у Ќащокина в 4-ый класс, в пор€дочные люди! Ѕудучи назначен командиром корпуса, наход€щегос€ в  иевской губернии, вскоре по своему прибытию в оный, дал он за городом обед офицерам и городским чиновникам.  иевский комендант, замет€, что попойка пошла не на шутку, тихонько уехал. ќтец, замет€ его отсутствие, взбесилс€, встал из-за, стола, приказал корпусу собратьс€ и повел его к городу. ѕодн€лась пальба; ни одного окошка не осталось в  иеве целого. √ород был вз€т приступом, и отец мой возвратилс€ со славою в лагерь, вед€ предател€ коменданта военнопленным. ѕо восшествии на престол государ€ ѕавла I отец мой вышел в отставку, объ€снив царю на то причину: «¬ы гор€чи, и € гор€ч, нам вместе не ужитьс€». √осударь с ним согласилс€ и подарил ему воронежскую деревню. ќтец мой жил барином. ѕор€док его разъездов дает пон€тие об его жизни. —обира€сь куда-нибудь в дорогу, подымалс€ он всем домом. ¬переди на рослой испанской лошади ехал пол€к  уликовский с волторною. ѕрозван он был  уликовским по причине длинного своего носа; должность его в доме состо€ла в том, что в базарные дни об€зан он был выезжать на верблюде и показывать мужикам lanterne-magique <см. перевод>. ¬ дороге же подавал он волторною сигнал привалу и походу. «а ним ехала одноколка отца моего; за одноколкою двуместна€ карета про случай дожд€; под козлами находилось место любимого его шута »вана —тепаныча. ¬след т€нулись кареты, наполненные нами, нашими мадамами, учител€ми, н€ньками и проч. «а ними ехала длинна€ решетчата€ фура с дураками, арапами, карлами, всего 13 человек. ¬след за нею точно така€ же фура с больными борзыми собаками. ѕотом следовал огромный €щик с роговою музыкою, буфет на 16-ти лошад€х, наконец повозки с калмыцкими кибитками и разной мебелью (ибо отец мой останавливалс€ всегда в поле). ѕосудите же, сколько при всем этом находилось народу, музыкантов, поваров, псарей и разной чел€ди.

¬ числе приближенных к отцу моему два лица достойны особенного внимани€: дурак »ван —тепаныч и арапка ћари€. јрапка отправл€ла при нем должность камердинера; она была высокого роста и зла до крайностиФ

„астехонько диралась она с моим отцом, который никогда не сердилс€ на нее. »ван —тепаныч лицо историческое. ќн был известен под именем ƒурака нашей фамилии. ѕотемкин, не любивший шутов, слыша многое ® зате€х »вана —тепаныча, побилс€ об заклад с моим отцом, что ƒурак его не рассмешит. »ван —тепаныч €вилс€, ѕотемкин велел его привести под окошко и приказал себ€ смешить. ѕоложение довольно затруднительное. »ван —тепаныч стал передразнивать —уворова, угожда€ тайной непри€зни ѕотемкина, который расхохоталс€, позвал его в свою комнату и с ним не расставалс€. √осударь ѕавел ѕетрович очень его любил, и »ван —тепаныч имел право при нем сидеть в его кабинете. Ўутки его отменно нравились государю. ќднажды царь спросил его, что родитс€ от булочника? «Ѕулки, мука, крендели, сухари и пр.»,Чотвечал дурак.Ч «ј что родитс€ от гр.  утайсова?» Ч «Ѕритвы, мыло, ремни, и проч.»Ч «ј что родитс€ от мен€?» Ч «ћилости, щедроты, чины, ленты, законы, счастие и проч.». √осударю это очень полюбилось. ќн вышел из кабинета и сказал окружающим его придворным: «¬оздух двора заразителен; вообразите: уж и дурак мне льстит. —кажи, дурак, что от мен€ родитс€?» Ч «ќт теб€, государь,Ч отвечал, рассердившись, дурак,Ч родитс€: бестолковые указы, кнуты, —ибирь и проч.». √осударь вспыхнул и, полага€, что дурак был подучен на таковую дерзость, хотел узнать непременно кем. »ван —тепаныч наименовал всех умерших вельмож, ему знакомых. ≈го схватили, посадили в кибитку и повезли в —ибирь. ¬оротили его уже в –ыбинске. ѕри государе јлександре был он также выслан из ѕетербурга за какую-то дерзость. ќн умер лет 6 тому назад.

ћать мо€ была в своем роде столь же замечательна, как и мой отец. ќна была из роду Ќелидовых. ќтец, заблудившись на охоте, приехал в дом к Ќелидову, влюбилс€ в его дочь, и свадьба совершилась на другоШ же день. ќна была женщина необыкновенного ума и способностей. ќна знала многие €зыки, между прочим греческий. јнглийскому выучилась она 60 лет. ќтец мой ее любил, но содержал в строгости. ћного вытерпела она от его причуд. Ќапример: она бо€лась воды. ќтец мой в волновую погоду сажал ее в рыбачью лодку и катал ее по ¬олге. »ногда, чтоб приучить ее к военной жизни, сажал ее на пушку и палил из-под нее. ƒо глубокой старости сохранила она вид и обхождение знатной дамы. я не видывал старушки лучшего тону.

—естра мо€ была старше мен€ несколькими годами. ќна была красавица и считалась таковою в ћоскве. я с братом воспитывалс€ дома. ” нас было множество учителей, гувернеров и д€дек, из коих двое особенно дл€ мен€ пам€тны. ќдин пудреный, чопорный француз, очень образованный, бывший при€тель ‘ридерика II, с которым игрывал он дуэты на флейте, а другой, которому об€зан € первым моим пь€нством, эпохою в жизни моей. ¬от как это случилось. ќднажды, скуча€ продолжительностию вечернего урока, в то врем€, как учитель зан€лс€ с братом моим, € подкралс€ и задул обе свечки. ћатери моей не было дома. —лучилось, что во всем доме, кроме сих двух свечей, не было огн€, а слуги по своему обычаю все ушли, остав€ дом пустым. ”читель насилу их нашел, насилу добилс€ огн€, насилу добралс€ до мен€ и в наказание запер мен€ в чулан. ¬ышло, что в чулане спр€таны были разные съестные припасы. я к неизъ€снимому утешению тотчас отыскал тут изюм и винные €годы и наелс€ вдоволь. ћежду тем ощупал € штоф, откупорил его, полизал горлышко, нашел его сладким, попробовал из него хлебнуть, мне это понравилось. Ќесколько раз повторил свое испытание и вскоре повалилс€ без чувств. ћежду тем матушка приехала. ”читель рассказал ей мою проказу и с нею отправилс€ в чулан. Ѕуд€т мен€, что же? ¬стаю, шата€сь, бледный, на полу разбитый штоф, от мен€ несет водкой, как от ѕанкратьевны «ќпасного соседа». ћатушка ахнула... Ќа другой день просыпаюсь поздно, с головной болию, смутно вспомина€ вчерашнее, гл€жу в окно и вижу, что на повозку громозд€т пожитки моего учител€. Ќ€н€ мо€ объ€снила мне, что матушка прогнала его затем-де, что он вечор запер мен€ в чулан.

ѕереводы ино€зычных текстов

  1. волшебный фонарь. (‘ранц.)

ѕримечани€

  1. «јѕ»— » ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќј, »ћ ƒ» “ќ¬јЌЌџ≈
    ¬ ћќ— ¬≈ 1830

    ѕавел ¬оинович Ќащокин (1801Ч1854) был знаком с ѕушкиным с 1818 г., но особенно они подружились после возвращени€ ѕушкина из ссылки в 182± г. ¬ свои приезды в ћоскву ѕушкин обычно останавливалс€ у Ќащокина. Ќасто€щие записки представл€ют собой запись рассказов Ќащокина, оставшуюс€ незаконченной. ѕозднее, в 1836 г., по предложению ѕушкина Ќащокин начал сам писать свои записки и передал их ѕушкину дл€ литературной обработки. Ёти записки также остались незаконченными. ќ записках Ќащокина ѕушкин упоминает в ««амечани€х о бунте» (5), см. т. VIII. ƒанные записки опубликованы в 1841 г.

  2. ќтец мой Ч¬оин ¬асильевич Ќащокин (1742Ч1806).

  3. ћать мо€ Ч  леопатра ѕетровна Ќелидова (1767Ч 1828).

  4. ѕанкратьевна «ќпасного соседа» Ч сводн€, выведенна€ ¬. Ћ. ѕушкиным в комической поэме «ќпасный сосед», «вс€ провон€вша€ и чесноком и водкой».