Купить диплом можно на http://i-diploma.com 
Скачать текст произведения

* * * ("Не откладывай до ужина...")


<Не откладывай до ужина>

Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом.

———

L’exactitude est la politesse des cuisiniers. <см. перевод>

———

Желудок просвещенного человека имеет лучшие качества доброго сердца: чувствительность и благодарность.

(1834)

Переводы иноязычных текстов

  1. Точность — вежливость поваров. (Франц.)

Примечания

  1. Не откладывай до ужина... — афоризмы, написанные Пушкиным при чтении книги Брилья-Саварена”«Физиология вкуса» (четвертое изд., 1834). Здесь же Пушкин начал и зачеркнул еще один афоризм: «Не предлагай своему гостю, что сам...»

    Французский афоризм — пародия на изречение Людовика XVIII:—«L’exactitude est la politesse des rois» {Точность — вежливость королей. (Франц.)}.