Скачать текст произведения

Запись о 18 брюмера

Пушкин А. С. Запись о 18 брюмера // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние,1977—1979.

Т. 8. Автобиографическая и историческая проза. История Пугачева. Записки Моро де Бразе. — 1978. — С. 64.

ЗАПИСЬ О 18 БРЮМЕРА

M-r Paëz, alors secrétaire d'ambassade à Paris, m'a confirmé le récit de Bourienne. Ayant appris quelques jours avant qu'il se preparait quelque chose de grave, il vintСà St. Cloud et se rendit à la salle des Cinq-cents. Il vit Napoléon lever la main pour demander la parole, il entendit ses paroles sans suite, il vit Destrem et Briot le saisir au collet, le secouer. Bonaparte était pâle (de colère, remarque m-r Paëz). Quand il fut dehors et qu'il harangua les grenadiers il trouva ceux-ci froids et peu disposés à lui prêter mainforte. Ce fut sur l'avis de Talleyrand et de Sieyès, qui se trouvaient près, qu'un officier vint parler à l'oreille de Lucien, président. Celui-ci s'écria: vous voulez que je prononce la mise en accusation de mon frère etc. .... il n'en–était rien; au milieu du tumulte les Cinq-cents demandaient le général à la barre, pour qu'il y fit ses excuses à l'assemblée. On ne connaissait pas encore ses projets, mais on evait senti d'instinct l'illégalité de sa démarche. 10 août 1832 c'est hier que l'ambassadeur d'Espagne me donna ces détails à dîner chez le comte I. Pouchkine.

Господин Паэс, в то время секретарь посольства в Париже, подтвердил мне рассказ Бурьена. Узнав за несколько дней, что готовилось что-то серьезное, он прибыл в Сен-Клу и отправился в залу Пятисот. Он видел, как Наполеон поднял руку, требуя слова, он слышал его бессвязные слова, он видел, как Дестрем и Брио схватили его за шиворот и трясли его. Бонапарт был бледен (от гнева, отмечает Паэс). Когда он вышел и обратился с речью к гренадерам, он нашел их холодными и мало расположенными оказать ему поддержку. По совету Талейрана и Сийеса, которые находились здесь же, один офицер пошел и сказал что-то на ухо председателю Люсьену. Последний воскликнул: «Вы хотите, чтобы я привлек к ответственности моего брата» и т. д. Не в том было дело, среди общего шума члены Совета Пятисот требовали, чтобы генерал принес извинения собранию. Еще не знали о его намерениях, но бессознательно чувствовали противозаконность его поведения.

10 августа 1832, Вчера испанский посланник сообщил мне эти подробности на обеде у графа И. Пушкина. (Франц.)

Примечания

  1. M-r Paez

    M-r Paëz - дон Хуан Мигуэль Паэс де ла Кадена, чрезвычайный посланник Испании в России в 1825-1835 гг.

  2. Bourienne

    Bourienne - Бурьенн (1769-1834), личный секретарь Наполеона: оставил о нем небольшие воспоминания, на основании которых Вилламарэ в 1829 г. издал нашумевшие в свое время подложные «Мемуары Буриенна в десяти томах», когда сам Бурьенн был одержим психической болезнью. Пушкин знал эти мемуары и вполне доверял им. Упоминаемый рассказ находится в VIII главе и описывает разгон Совета пятисот 19 брюмера VIII года французской республики, т. е. 10 ноября 1799 г. (Завершение переворота 18 брюмера).

  3. Comte I. Pouchkine

    Comte I. Pouchkine - граф Иван Алексеевич Мусин-Пушкин (1783-1836), гофмейстер, брат графа В. А. Мусина-Пушкина, с которым Пушкин путешествовал в 1829 г. на Кавказе (см. в «Путешествии в Арзрум»).