—качать текст произведени€

ѕушкин ј.—. - «аписи народных песен. ѕесни Ќеобр€довые


«јѕ»—» Ќј–ќƒЌџ’ ѕ≈—≈Ќ

«јѕ»—» ѕ≈—≈Ќ, —ќ’–јЌ»¬Ў»≈—я ¬  ќѕ»я’
¬ —ќЅ–јЌ»» ѕ≈—≈Ќ ѕ. ¬.  »–≈≈¬— ќ√ќ


Ѕ. ѕ≈—Ќ» Ќ≈ќЅ–яƒќ¬џ≈

1

јвдоть€ вдовина
ѕо бережку ходила,
ѕравой рукой махала.
Ч ј цвет мо€ сторона, сторона,
Ќикольска€ слобода,
Ќа ней тебе не бывать, не живать,
ѕивца, винца не пивать,
 алачиков не едать! Ч
«лодеБ ¬анька вор, победна голова,
 личет ƒуньку из ворот в огород.
—орвет ƒуньке лопушок
ѕод самый корешок;
—ошьет ƒуньке сарафан
 итаичный голубой:
—нурочек-ат Ч повилична€ трава.
ј ниточки Ч ковылок, ковылок.
ј пуговки Ч репеЄк, репеЄк.
√де ни вз€лс€ таракан,
ѕроел ƒуньке сарафан,
Ќад самою над дырой.
ј, д€дюшка ћитрофан,
«ашей ƒуньке сарафан
 итаичный голубой!

2

 алина, малина!
Ќа заднием пор€дке,
ѕод горою три солдатки:
ќдна Ќастька, друга ћашка,
 ак трети€ Ќаташка.
ѕовадилась Ќаташка
¬о царев кабак ходить,
«еленЦ´е вино пить,
÷еловальника любить:
Ч ÷еловальник молодой,
ѕроводи мен€ домой
ѕо улице мостовой,
ѕо дорожке столбовой,
ƒо кроватки тесовой,
ƒо перинки пуховА´й! Ч
Ќа перине де´вица
Ћежит она, нежитс€;
Ћицо разгорелос€,
„его захотелос€?
«Ќе надо мне, матушка,
Ќи меду, ни сахару,
Ќи сладкиих €блочков,
Ќи медовых пр€ничков;
ѕриведи-ка, матушка,
“атарина с скрыпкою,
ћордвина´ с волынкою,
’олосто´го с дудками!»
Ќа Ѕо´лдинском на плоту
ћыла девица фату,
ќна мыла, полоскала,
‘ату в воду опускала,
ћилый фаточку ловил,
 афтан с шубою сронил;
ќна губушки надула,
ѕошла к старосте на думу
» к бурмистру на рассуду:
 ак что староста-то скажет
» бурмистр-от что прикажет?
Ч “ы поставьс€-ка в попы! Ч
 ак и что это за попок:
¬ сарафане без порток?!

3

я вечор, вечор, добрый молодец,
†††††¬ечор загул€лс€,
я со любушкой, со своей сударушкой
†††††ƒолго засто€лс€;
я тайного ласкова словечка
†††††ќт ней дожидалс€.
Ќичего-то мо€ сударушка
††††ќна мне не сказала,
“олько сказала мо€ сударушка
†††††√рубое словечко:
«“ы отстань, отстань, добрый молодец,
†††††ќтстань по охоте;
Ќе отстанешь ты по охотушке,Ч
††††††ќтстань по неволе».
“осковал-то €, добрый молодец,
††††††–овно три годочка,
„то никто, никто по добром молодце
†††††††Ќикто не потужит:
„то ни батюшка, ни матушка,
†††††††Ќи жена молода€;
„то потужит ли, погорюет ли
††††††† расна€ девица,
„то названа€ мо€ прежн€€,
††††††ћила€ сестрица!

4

”родилс€ € несчастлив, бесталанлив:
ѕриневолили мен€, малЄшенька, женили;
ћолода была жена, € глупенек,
—тал € молодцем, жена стала старенька.
ѕолюбилась мне молодка молода€,
»ссушила мое сердце ретивое.
 ак вечор мен€ молодка огорчила,
ћне несносную насмешку насме€ла:
Ч ќтступис€,Ч мне сказала,Ч отв€жис€,
” теб€ сво€ жена, с ней и целуйс€! Ч
¬о бору ли, во сыром ли стук, треск:
Ѕурлачки сосну подрубливают,
ѕодрубливают, поваливают;
»з сыра бора по лугу´ волокут,
ѕо крутому бережку покатывают,
—ередь лодочки устанавливают,
“онкий парус навешивают,
”плывают вниз по ¬олге по реке.
¬ы постойте добры молодцы, погодите,
¬ы с собой мен€ возьмите, посадите,
–азлучите с опостылой со женою!

5

†††јх ты, молодость, мо€ молодость,
Ќе видал € теб€, когда ты прошла,
 огда ты прошла, когда миновалас€!
∆ивучи с женой не с корыстною,
Ќе продать мне жену, не промен€ть ее
„то ни братцу, ни товарищу.
я пойду ли сам крутым бережком,
я найму ль себе новых плотничков,
Ќовых плотничков, корабельщиков.
я сострою нов тесов корабль
ќ двенадцати тонких парусах,
“онких, белых полотн€ных.
я спущу ли корабль на сине море,
ѕосажу ли жену, свою барыню,
ќтпущу ли жену в свою сторону;
ј € сам пойду на круту гору,
ѕосмотрю ли € на сине море Ч
ј уж корабль бежит, как сокол летит,
ј жена-то сидит, точно барын€.
”ж € вскрикну ли громким голосом:
«¬оротись, жена, мо€ барын€,
ј мы будем жить лучше прежнего,
ј € буду любить лучше старого!»
Ч Ќе обманывай ты, распостылый муж:
„то не греть солнцу зимой против летнего,
Ќе светить мес€цу летом против зимнего,
Ќе любить тебе мен€ пуще прежнего!

6

††††††”ж как но´нешние люди
ќни мо´лоды, лукавы,
— измале´нька вороваты;
Ќе видавши Ч много вид€т,
Ќе слыхавши Ч много слышат.
 ак сказали про девицу
Ќапрасну´ю небылицу:
Ѕудто € красна девица
¬о всю темну ночь не спа´ла,
¬ зелено´м саду гул€ла,
—ладко вишенье щипала;
ѕоказалось девке мало Ч
¬иноградом добавл€ла,
Ќа белое блюдо клала,
¬ италь€нский плат в€зала,
«а вороты выходила,
»звозчика нанимала,
»звозчика молодого,
Ќеженатого, холостого:
«¬ези мен€ поскорее,
„тобы люди не видали,
—оседушки не слыхали, 12
ћому батюшке не сказали, 13
ћой батюшка очень грозен,Ч
ѕосадил мен€ в темницу,
Ќи дверей нет, ни окошек,
ќдна труба, да мала€.
јх ты, батюшка родимый!
ѕроруби ты мне окошко
Ќа праву´ю на сторонку,
 уда милый гул€ть ходит,
ƒобра кон€ поить водит».

7

ƒолина-долинушка,
–аздолье широкое!
Ќа той на долинушке
Ќичто не родилос€:
Ќи грибки, ни €годки,
Ќи черна смородина,
“олько уродилас€
–ощица зелена€.
»з-за той ли рощицы
«ар€ занималас€,
«ар€ занималас€,
—олнце выкаталос€.
√реет, греет солнушко
«имой не по-летнему:
Ћюбит, любит миленький,
Ћюбит не по-прежнему.
Ћюбил, всЄ обманывал,
ƒругу´ подговаривал:
«ѕоди, поди, девица,
«а мен€ замуж,
«а мен€, за мо´лодца,
«а парн€ холо´стого».
Ќейду, нейду, девица,
Ќейду, не подумаю.
 ого же мне, девице,
ѕолюбить будет?
ѕолюбить холостого,Ч
’олост скоро женитс€;
ѕолюбить женатого,Ч
∆ена-то рассердитс€.
ѕолюблю €, девушка,
—олдата гвардейского:
—олдат в поход пойдет,
ƒевицу с собой возьмет.

8

Ќа зоре-то было, на зорюшке,
Ќа зоре-то было вечернией:
¬ысоко эвезда восходила Ч
¬ыше лесу, выше темного,
¬ыше садику зеленого.
 ак во городе во јла´тыре
—лучилос€ несчастьице,
 ак несчастьице немалое:
∆ена мужа потер€ла,
¬острым ножичком зарезала;
¬ынимала сердце с печенью.
Ќа ноже сердце встрепехнулось,Ч
ќна, шельма, рассмехнулась,
–ассмехнувшись, она ужаснулась,
¬з€ла его за черны´ кудри,
”дарила об сыру´ землю,
¬о холодный ледник спр€тала,
ƒубово´й доской она закрыла,
«олотым перстнем запечатала;
—ама пошла в нову´ горницу,
«акричала громким голосом:
«“ы талан ли мой, талан лихой,
»ли участь мо€ горька€!
Ќа роду ль мне так написано?»
ѕрилетели к ней два сокола,
ƒва »вана, два »ваныча:
Ч “ы сноха наша, невестушка,
√де наш братец »ванушка? Ч
«¬аш братец-охотничек
”ехал в лес за охотою,Ч
«а куницами, за лисицами».
Ч Ќе обманывай нас, невестушка!
¬он шелко´в кушак на стене висит,
ѕерчаточки с шапочкой на по´лочке лежат.

9

¬доль по улице по Ўведской
¬ слободе было Ќемецкой,
√енерал-от немец ходит,
«а собою девку водит.
¬одил девку, водил немку,
ћолодую иноземку.
ƒевка немцу говорила:
«√овори, радость, со мною,
ћы одни теперь с тобою.
≈ще третий ~ высок терем.
 ак поедешь, мой любезный,
¬о царскую службу,
«аезжай, мо€ надЄжа,
¬ калинову рощу;
“ы сорви, мой друг, покушай
√орьку €году калину:
 акова горька калина Ч
“аково житье за старцем».14

10

Ќе летай, мой соловей,
ѕоздно вечером один!
ѕарень девушку любил,
 олечушком подарил:
 олечушко, сердечушко Ч
“вой золотный перстенек.
ƒалеко милой живет
¬о матушке во ћоскве,
¬о ѕокровской улице.
 ак пошли наши реб€та
¬ большу´ улицу гул€ть,
 расных девок забавл€ть;
јх, все девки хороши,
–азлапушки пригожи!
ќдна девка лучше всех:
¬ косе лента шире всех,
ј друга€ голуба€ Ч
»дет славушка худа€,
ј трети€ со кистьми,Ч
Ѕежит ƒун€ со вестьми.
 ак вз€л ƒуню задор:
ѕодн€ла в губы´ подол,
ћимо окон, мимо стекол,
ћимо каменных палат
  целовальнику в кабак:
«÷еловальник молодой,
ќтпирай новый кабак,
ѕущай малыих реб€т!»

11

Ѕеседа мо€, беседушка, беседа смирна!
¬о той во беседушке девицы сид€т,
ƒе´вицы сид€т, речи говор€т: 15
«Ћучина, лучинушка берЄзова€!
„то же ты, лучинушка, не €сно горишь,
Ќе €сно горишь, не вспыхиваешь?
јли ты, лучинушка, в печи не была? 16
Ч я была в печи вчерашней ночи´,
Ћиха€ свекровушка воду пролила,
¬оду пролила, мен€ залила.Ч
—естрицы, голубушки, ложитес€ спать:
Ћожитес€ спать, вам некого ждать!
ј мне, красной девице, всю ночку не спать Ч
 ровать убирать, мила´ дружка ждать;
”бравши кроватушку, сама л€гу спать.
ѕервый сон уснула Ч без миленького;
¬торой сон уснула Ч без сердечного;
“ретий сон уснула Ч зор€ белый день.
»з-под белой зорюшки мой милый идет,
—обольею шубочкой пошумливает,
ѕухо´вою шл€почкой помахивает,
—афь€нны сапожки поскрыпывают; 17
«„то ж ты, добрый молодец, давно не пришел?»
Ч ƒуша красна девица, позамешкалс€:
— угрюмой женой побранка была,
∆урила, бранила теб€ и мен€.
“еб€, мою душеньку, курвой назвала´;
ј € ее бил, бил, чуть живу пустил.Ч
«Ќе бей, не бей, молодец, угрюмой жены:
— угрюмой женою тебе век вековать,
—о мной, красной де´вицей, ночку ночевать».

12

ƒевушка крапивушку жала,
 расна€ немножко нажала;
 ажетс€, ни с кем не сто€ла,
“олько € с милым говорила:
«јх ты, мой сердечный, милый друг!
я слышала несчастье про теб€:
»дешь в поход. ¬озьми мен€ с собой,
Ќазови мен€ родной сестрой
»ли душенькой молодой женой».
Ч Ќельз€, нельз€ мне вз€ть теб€ с собой,
„то все в полку полковнички знают,
„то нет у мен€ родной сестры,
Ќи душеньки молодой жены,
„то есть у мен€ одна матушка,
» та живет в деревне в печали. 18

13

ѕл€сова€

 ак нЭ´нече куры
ѕоют петухами,
†††††јх, люшеньки, ай люли! и т. д.
 ак но´нешни жены
¬ладеют мужь€ми.
я возьму мужа за ручку,
Ѕрошу на постелю:
Ћежи, муже, тута,
ѕоколь схожу Ч кну´та, 19
ѕоколь схожу Ч кну´та,
∆елезного пру´та.

14

“еща про з€тюшку сдо´бничала,
—до´бничала да пирожничала,
»спекла пирог в двенадс€ть рублЄв.
—о´лоду, муки на четыре рубли,
ягодов, изюму на´ восемь рублей.
“еща по горенке похаживала,
 осо на з€тюшку погл€дывала:
†††« ак теб€, з€тюшку, не ро´зорвало?
†††† ак теб€, з€тюшку, не пе´рервало?»

15

Ѕежит речушка слезова´€,
Ќа ней струюшка кровава€;
ѕо бе´режку растет част осинничек,
¬о том осинничке куст р€бинушки;
ќна а´ленькими цветочками расцветала,
Ќа цвету сидит кукушечка,
√оремычна€ куковала,
∆алобнЄхонько, горемычна€, причита´ла,
¬сем солдатушкам назо´лушку давала.
Ќе кукуй-то ты, кукушечка, жалобнéнько,
Ќе одной-то тебе, кукушечка, жить тошно,
» нам-то солдатушкам жить не сладко!
Ќа что матушка нас, сударын€, породила?

16

“уто жил-поживал господин ¬олконский кн€зь,
” этого у кн€з€ жил ¬анюша ключничек.
†††††††††¬ан€ год живет, другой живет,
Ќа третий год кн€зь доведалс€;
«акричал кн€зь ¬олконский своим громким голосом:
« ак есть ли у мен€ слуги верные при мне?
¬ы подите-приведите вора ¬аньку ключничка!»
 ак ведут ¬анюшу широким двором,
 ак у ¬анюшки головка вс€ проломана,
 оленкорова€ рубашка на нем изорвана,
—афь€новые сапожки кровью принаполнены.
«акричал-та господин ¬олконский кн€зь громким голосом:
«¬ы подите-ка,Ч вы выройте две €мы глубокиих,
¬ы поставьте-ка два столбика дубовыих,
ѕоложите перекладец сосновыий,
ѕовесьте две петли шелко´вые:
ѕускай ¬ан€ покачаетс€,
ћолода€-то кн€гин€ попечалитс€!»

17

Ѕежит речка по песку
¬о матушку во ћоскву,
¬ разорЄну улицу,
  јракчееву двору.
” –акчеева двора
“ута речка протекла,
Ѕела рыба пущена;
“ут и плавали-гул€ли
ƒев€носто кораблей;
¬о вс€кием корабле
ѕо п€ти´сот молодцов,
√ребцов-пе´сенничков;
—ами песенки поют,
–азговоры говор€т,
¬сЄ –акчеева бран€т:
«“ы, –акчеев господин,
¬сю –оссию разорил,
Ѕедных людей прослезил,
—олдат гладом поморил,
ƒоро´женьки проторил,
ќн канавушки прорыл,
Ѕерезами усадил,
Ѕедных людей прослезил!»

—носки

12 ††ѕоетс€ также: не спознали.

13 ††¬ некоторых песенниках:

ќтцу, матери не сказали.
ћой батюшка очень грозен,
√розней того мо€ матушка:
Ќе велит мне на улицу ходить,
— холостыми речи говорить,

ќчевидно, из другой песни.

14 ††»ногда прибавл€етс€:

 аково житье за ровней?
 акова сладка малина,
“аково житье за ровнем.

15 ††ѕервых трех стихов обыкновенно не поют,

16 ††ѕрибавл€етс€ также: ¬ печи не была, не высушена.

17 ††¬ новейших песенниках:

Ќатуральной тросточкой постукивает.

» песн€ кончаетс€ этим стихом. ќстальные же внесены в другую песню.

—казали про молодца, будто без вести пропал,
—казали Ч удаленький в синем море утонул;
ј нонече молодец по улице прошел.
Ћюбимую песенку шибко-громко просвистал.
Ќасвисточку свищет, голос в тереЬ подает:
”слышала б девица удало´го молодца,
√орела б у девицы воску €рого свеча,
∆дала б красна девица удало´го молодца,
«ј что ж, добрый молодец, давно не пришел?»
Ч ƒуша красна девица... и проч.

18 ††ѕоетс€ также: ƒа и та старенька,

19 ††“. е. схожу вз€ть кнута.

ѕримечани€

ѕервые одиннадцать песен этого отдела наход€тс€ в копи€х в собрании песен ѕ. ¬.  иреевского, хран€щихс€ в ЋЅ: в папке 7 Ч песн€, є 8 (1703),1 в папке 72 Ч єє 9 (2079) и 10 (2119), в папке 74 Ч єє 11 (1944), 1 (1988) и 2 (2045), в папке 8 Ч є 3 (2756), 4 (2772) и 5 (2773), в папке 15 Ч єє 6 (4777) и 7 (4778). —м. описание этих папок в ѕ , в. I, стр. LXXIЧLXXII. «десь показаны не все пушкинские записи.

“ексты этих песен написаны на отдельных листках в 8 дЗ л. (писчего), на обороте которых имеетс€ помета: «ѕушк». “ексты песен єє 3, 4, 6, 9 и 11 написаны рукой ѕ. ¬.  иреевского, тексты остальных шести песен Ч неизвестным почерком.

„етыре песни (NЊ 12Ч15) в копи€х руки неизвестного с дополнени€ми ѕ. ¬.  иреевского наход€тс€ в части его собрани€, оказавшейс€ в бумагах ѕ. ј. Ѕессонова, ныне хран€щихс€ в составе собрани€ ѕ. ». ўукина в √»ћ (по пометам собрани€  иреевского єє 4614, 2114, 1974 и 1471).

ѕесни єє 16 и 17 до сих пор в рукописи не найдены

ѕесни єє 1Ч7 впервые опубликованы (по копи€м с копий  иреевского) Ќ. ќ. Ћернером в газете «–ечь» 1912, є 28, от 29 €нвар€, а затем им же перепечатаны в –— 1912, є 4 и ¬ VI, 239Ч241. ¬ комментарии к публикуемым песн€м Ћернер высказал сомнение в подлинности песни њ 4, которую он склонен считать «не простою записью, а либо переделкой народной песни, либо даже оригинальным произведением в народном духе, возникшим, конечно, под вли€нием народных поэтических и бытовых мотивов».

«ѕо крайней мере, Ч продолжает Ќ. ќ. Ћернер, Ч первые дес€ть стихов скорее принадлежат ѕушкину, чем народу» (¬ VI, 242). — этим мнением согласилс€ ЅР ¬. “омашевский, писавший в своей статье «√енезис Дѕесен западных слав€н“»: «ƒогадка комментатора, на наш взгл€д, несомненно правильна. ƒес€ть первых стихов записи и три последних Ч результат литературной обработки народной песни» (Ѕ. “омашевский, «ќ стихе», 1929, стр. 87). “очно так же и ¬. ». „ернышев пишет об этой песне: «мы вслед за Ќ. ќ. Ћернером могли бы несколько заподозрить <ее> в качестве подлинной народной» (стать€ ¬. „ернышева, «—тихотворени€ ј. —. ѕушкина, написанные в стиле русских песен» Ч «Slavia» 1929, VIII, 3, стр. 586). Ќе согласен с догадкой Ћернера ћ. Ќ. —перанский (ѕ— XXXVIIIЧXXXIX, 97), аргументацию которого нужно признать достаточно убедительной.

ѕо копи€м  иреевского песни эти напечатаны ћ. Ќ. —перанским в ѕ , в. II, ч. II, стр. 231Ч233.

ѕесни NШ 8Ч11 впервые опубликованы ћ. Ќ. —перанским в статье «  истории песен, собранных ј. —. ѕушкиным» в «—борнике в честь 70-лети€ ƒ. Ќ. јнучина», ћ. 1913, а затем им же напечатаны в ѕ , в. II, ч. II, стр. 233Ч234.

Ќи в одно из собраний сочинений ѕушкина песни эти не вошли.

ќригинальность песни є 9 без достаточных оснований была заподозрена Ќ. ќ. Ћернером («–ечь» 1914, є от 6 июн€), которому весьма веско возражал ћ. Ќ. —перанский (ѕ— XXXVIIIЧXXXIX, 97Ч107). —леды «мастерства» ѕушкина Ћернер видел и в конце песни є 11 («–ечь» 1914, є от 6 июн€), не привод€, впрочем, никаких доказательств в пользу этого мнени€.

ѕесни єє 12, 13 и 15 впервые были напечатаны ћ. Ќ. —перанским в ѕ , в. II, ч. II, стр. 234Ч235, а затем им же в статье ««аписи народных песен ѕушкина в собрании ѕ. ¬.  иреевского» в книге: «ѕам€ти ѕ. Ќ. —акулина», —борник статей, ћ. 1931.2 ѕерепечатаны Ќ. ќ. Ћернером в статье «Ќовые песенные записи ѕушкина» (« расна€ панорама» 1929, є 50, от 13 декабр€). » эти песни не вошли ни в одно из собраний сочинений ѕушкина.

ѕесн€ є 14 впервые опубликована Ќ. Ќ. “рубицыным по записи в «зеленой» тетради (второй) собрани€ ѕ. ¬.  иреевского в ѕ— XV, 141, а затем перепечатана Ќ. ќ. Ћернером в –— 1912, є 1, стр. 228 и в ¬ VI, 239.

ѕо копии руки ѕ. ¬.  иреевского, оказавшейс€ в бумагах ѕ. ј. Ѕессонова, песн€ напечатана ћ. Ќ. —перанским в ѕ , в. II, ч. II, стр. 335.

ѕесн€ ” 16 впервые была напечатана ѕ. ј. Ѕессоновым в в. 5 редактированных им «ѕесен, собранных ѕ. ¬.  иреевским», ћ. 1863, стр. 137Ч138. ѕеред текстом песни помета: «(ѕсковск. губ.)», а после текста: ««аписано ј. —. ѕушкиным».

ѕесн€ є 17 впервые была напечатана ѕ. ј. Ѕессоновым в в. 10 «ѕесен, собранных ѕ. ¬.  иреевским», ћ. 1874, стр. 211Ч212. ѕеред текстом песни помета: «√уб. ѕсковской», а после текста: «ќбразец замечателен тем еще, что записан в 30-х годах ј. —. ѕушкиным».

ќбе эти песни в собрание сочинений ѕушкина были введены лишь —. ј. ¬енгеровым (¬ IV, 73).

–ешив почему-то, что упом€нутый в описании собрани€  иреевского, сделанном ћ. Ќ. —перанским, список «разгульных» песен составлен ѕушкиным,3 Ќ. ќ. Ћернер, получив копию этого списка от ћ. Ќ. —перанского, напечатал список в «–ечи» 1912, є 28 от 29 €нвар€, а затем в –— 1912, є 4, стр. 103Ч105 и в ¬ VI, 241Ч242. ¬ списке этом, заключающем в себе восемьдес€т п€ть песен, названо три песни, имеющиес€ среди записанных ѕушкиным: 4) «Ќе летай, мой соловей», 56) «јвдоть€ вдовина», и 60) « ак нонече куры». Ётого, конечно, совершенно недостаточно, чтобы признать список за пушкинский.

—носки к примечани€м

1 ÷ифры в скобках Ч номера собрани€  иреевского.

2 —тать€ была дана в сборник, издававшийс€ в честь тридцатилети€ научно-педагогической де€тельности ѕ. Ќ. —акулина, исполнившегос€ весной 1928 г., до выхода в свет ѕ , в. II, ч. II, но последн€€ книга вышла раньше первой.

3 ¬ папке 74 є 1983. —м. ѕ , в. I, стр. LXXI.

ƒополнительно