Скачать текст письма

Пушкин — Алексееву Н. С., 1 декабря 1826


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

Т. 10. Письма. — 1979.


212. Н. С. АЛЕКСЕЕВУ.

1 декабря 1826 г. Из Пскова в Кишинев.

Приди, о друг, дай прежних вдохновений.
Минувшею мне жизнию повей!..

Не могу изъяснить тебе моего чувства при получении твоего письма. Твой почерк, опрятный и чопорный, кишиневские звуки, берег Быка, Еврейка, Соловкина, Калипсо. Милый мой, ты возвратил меня Бессарабиин я опять в своих развалинах — в моей темной комнате, перед решетчатым окном или у тебя, мой милый, в светлой, чистой избушке, смазанной из молдавского - - - - -. Опять рейн-вейн, опять Champan, и Пущин, и Варфоломей, и всё... Как ты умен, что написал ко мне первый! мне бы эта счастливая мысль никогда в голову не пришла, хоть и часто о тебе вспоминаю и жалею, что не могу ни бесить тебя, ни наблюдать твои маневры вокруг острога. Был я в Москве и думал: авось, бог милостив, увижу где-нибудь чинно сидящего моего черного друга, или в креслах театральных или в ресторации за бутылкой. Нет — так и уехал во Псков — так и теперь опять еду в белокаменную. Надежды нет иль очень мало. По крайней мере пиши же мне почаще, а я за новости кишиневские стану тебя потчевать новостями московскими. Буду тебе сводничать старых твоих любовниц — я чай дьявольски состарелись. Напиши кто? Я готов доныне идти по твоим следам, утешаясь мыслию, что орогачу друга.

Липранди обнимаю дружески, жалею, что в разные времена съездили мы на счет казенный и не соткнулись где-нибудь.

          Прощай, отшельник бессарабский,
Лукавый друг души моей  —
Порадуй же меня не сказочкой арабской,
Но русской правдою твоей.

1 дек.

А. П.

 

Примечания

  1. «Приди, о друг...» — из вступления Жуковского к «Двенадцати спящим девам».

  2. Еврейка — М. Е. Эйхфельдт.

  3. Соловкина — Е. Ф., кишиневская знакомая Пушкина.

  4. Калипсо — Полихрони, гречанка (ср. письмо 46).

  5. Пущин — П. С. (см. примеч. 183).

  6. Варфоломей — кишиневский знакомый Пушкина.

  7. «Надежды нет...» — перефразировка стиха из сказки Пушкина «Царь Никита».

  8. Липранди — И. П., кишиневский приятель Пушкина. Был привлечен по делу декабристов и, подобно Пушкину, отправлен в столицу с фельдъегерем. Вскоре был освобожден и награжден деньгами. Ср. примеч. 24. с