Дирин — Пушкину А. С., конец августа — начало сентября 1836
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 16 (Переписка 1835-1837). — 1949.
1252. С. Н. Дирин — Пушкину.
Конец августа — начало сентября 1836 г. Петербург.
Certain du plaisir que vous aurez™à apprendre quelque chose de nouveau sur Guillaume je vous envoie ces lettres tout nouvellement arrivées de Sibérie. La lettre russe est de son frère Michel et vous fera rire à la seconde page. La lettre allemande est de lui-même et vous fera plaisir si vous parvenez à la déchiffrer. Je ne puis vous laisser ni l’une ni l’autre pour plus de temps que vous ne mettrez à les lire, car je les ai escamotées à la mère pour vous en faire part.
Je souhaite le bonjour à Александр Сергеевич et suis pour la vie
son très humble
Dirine.
<см. перевод>
Переводы иноязычных текстов
Стр. 160, строка 17 снизу и сл.
Уверен, что вы с удовольствием узнаете кое-какие новости о Вильгельме, почему и посылаю вам эти письма, недавно полученные из Сибири. Русское письмо — от его брата Михаила, и заставит вас рассмеяться н— второй странице. Русское письмо — от него самого и доставит вам удовольствие, если вам удастся расшифровать его. Не могу вам оставить ни одного, ни другого на более долгий срок, чем сколько вам понадобится, чтобы их прочитать, ибо я похитил их тайком у матери, чтобы переслать вам.
Желая здравствовать Александру Сергеевичу, остаюсь до конца жизни преданнейший
Дирин.
Примечания
С. Н. Дирин — Пушкину.
Конец августа — начало сентября 1836 г. Петербург.
Печатается по подлиннику (ПД, ф. 244, оп. 2, № 25).
Впервые опубликовано, по материалам П. Е. Щеголева, в ,,Литературном Наследстве“, № 16—18, 1934, стр. 572. Датировка основана на неизданных материалах, сообщенных Ю. Н. Тыняновым.
В собрание переписки Пушкина вводится впервые.