Скачать текст произведения

* * * ("Каков я прежде был, таков и ныне я...")


Tel j'étais antrefois et tel je suis encor.

{См. перевод}

Каков я прежде был, таков и ныне я:
Беспечный, влюбчивый. Вы знаете, друзья,
Могу ль на красоту взирать без умиленья,
Без робкой нежности и тайного волненья.
Уж мало ли любовь играла в жизни мнойљ
Уж мало ль бился я, как ястреб молодой,
В обманчивых сетях, раскинутых Кипридой:
А не исправленный стократною обидой,
Я новым идолам несу мои мольбы...

Переводы иноязычных текстов

  1. Таков я был прежде, таков я и теперь. (Франц.)

Примечания

  1. КАКОВ Я ПРЕЖДЕ БЫЛ, ТАКОВ И НЫНЕ Я. , Напечатано в третьей частио«Стихотворений» Пушкина 1832 г. с датой 1828. В оглавлении названо «Отрывок из Андрея Шенье». Однако из Андре Шенье взят только эпиграф, довольно точно повторенный в первом стихе; в остальном стихотворение Пушкина не имеет ничего общего с элегией Шенье.