Скачать текст произведения

Prologue ("Я посетил твою могилу...")


PROLOGUE

Я посетил твою могилу — но там тесно; les morts m'en distraient {См. перевод} — теперь иду на поклонение в Царское Село и в Баболово.Б

Царское Село! (Gray) les jeux du Ly‘ée, nos leçons... Delvig et Kuchelbecker, la poésie —{См. перевод}

Баболово.

Переводы иноязычных текстов

  1. Пролог... мертвые меня отвлекают.
    (Грей) лицейские игры, наши уроки... Дельвиг и Кюхельбекер, поэзия. (Франц.)

Примечания

  1. PROLOGUE {Пролог. (Франц.)}. План вступительной части стихотворения, относящийся к 1835 или 1836 г.

  2. Gray (Грей) — упоминается, по-видимому, в связи с его элегией «Сельское кладбище».