Скачать текст произведения

* * * ("Буквы, составляющие славенскую азбуку...")


<Буквы, составляющие славенскую азбуку>

Буквы, составляющие славенскую азбуку, не представляют никакого смысла. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. суть отдельные слова, выбранные только для начального их звука. У нас Грамматин первый, кажется, вздумал составить апоффегмы из нашей азбуки. Он пишет:Й«Первоначальное значение букв, вероятно, было следующее: аз бук (или буг!) ведю — т. е. я бога ведаю (!), глаголю: добро есть; живет на земле кто и как, люди мыслит. Наш Он покой, рцу. Слово (logos) твержу..ќ» (и прочая, говорит Грамматин; вероятно, что в прочем не мог уже найти никакого смысла). Как это всё натянуто! Мне гораздо более нравится трагедия, составленная из азбуки французской. Вот она:

Eno et Ikaël

Tragédie

Personnages.

Le Prince Eno.

La Princesse Ikaël, amante du Prince Eno.

L’abbé Pécu, rival du Prince Eno

Ixe

Igrec        gardes du Prince Eno.

Zède

Scène unique

Le Prince Eno, la Princesse Ikaël, l’abbé Pécu, gardes.

Eno

Abbé! cédez...

L’abbé

Eh! f...

Eno  (mettant  la  main  sur  sa  hache  d’arme).

J’ai hache!

Ikaël  (se  jettant  dans  les  bras  d’Eno).

Ikaël aime Eno (il s’embrassent avec tendresse).

Eno  (se  retournant  vivement).

Pécu est resté? Ixe, Igrec, Zède! prenez M-r l’abbé et jettez-le par les fenêtres.

<см. перевод>

Переводы иноязычных текстов

  1. Эно и Икаэль 1

    Трагедия

    Действующие лица

    Принц Эно

    Принцесса Икаэль, возлюбленная принца Эно

    Аббат Пекю, соперник принца Эно

    Икс, Игрек, Зед, стража принца Эно

    Сцена единственная

    Принц Эно, принцесса Икаэль, аббат Пекю, стража.

    Эно

    Аббат, уступите...

    Аббат

    Черт!

    Эно (налагая руку на секиру)

    У меня секира!

    Икаэль (бросаясь в объятия Эно)

    Икаэль любит Эно (они нежно обнимаются)

    Эно (с живостью обернувшись)

    Пекю остался? Икс, Игрек, Зед! Возьмите аббата и бросьте его в окошко. (Франц.)

Сноски

  1. Слова действующих лиц созвучны названию букв французского алфавита.

Примечания

  1. «У нас Грамматин...» Рассуждение о славянском алфавите находится в книге Н. Ф. Грамматина «Слово о полку Игореве», 1823 г., стр. 113.