—качать текст произведени€

¬. ¬ересаев. ѕушкин в жизни. ¬ придворном плену —траница 2

√лава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ёпилог
√лава 7, страница 1 2 3 4 5

¬ придворном плену
—траница 2

ѕерва€ поездка ѕушкина на ѕолотн€ный «авод должна быть отнесена к концу ма€ 1830 г., останавливалс€ он, веро€тно, в  расном доме. ќ вторичном пребывании его на ѕолотн€ном «аводе (поздно осенью 1834 г.§ известно также весьма мало. ≈сть предположение, что он тогда останавливалс€ в Ѕольшом доме. Ќа это указывает рассказ, что его видели однажды несущим ворох книг из  расного в Ѕольшой дом; в  расном тогда помещалась библиотека. ѕодтверждением тому, что он занималс€ в кабинете Ѕольшого дома, приводили и следующий рассказ (по записи ƒ. ƒ. √ончарова). ќднажды ѕушкин работал в кабинете; по-видимому, он был всецело поглощен своей работой, как вдруг резкий стук в соседней столовой заставил его вскочить. Ќасильственно отторгнутый от интересной работы, он выбежал в столовую, сильно рассерженный. “ам он увидал виновника шума, маленького казачка, который рассыпал ножи, накрыва€ на стол. ¬еро€тно, вид взбешенного ѕушкина испугал мальчика, и он, спаса€сь от него, юркнул под стол. Ёто так рассмешило ѕушкина, что он громко расхохоталс€ и тотчас спокойно вернулс€ к своей работе. ≈ще недавно один из оставшихс€ стариков, бывший крепостной, художник ћакаров, говорил так: "еще бы не знать ѕушкина, бывало, сид€т они на балконе, в  расном, а мы детьми около бегаем. „ерный такой был, конопатый, страшный из себ€". - ¬ те дни сложилось предание, что ѕушкин ведалс€ с нечистою силою, оттого и писал он так хорошо, а писал он когтем.

ј. ¬. —–≈ƒ»Ќ. ѕушкин и ѕолотн€ный «авод. »звести€  алужской ”ч. јрхивной  омиссии. ¬ып. XXI,  алуга. 1911.

ѕоздравл€ю вас со днем 26 августа (день ангела Ќаталии); и сердечно благодарю вас за 27-е (день рождени€ жены ѕушкина). ∆ена мо€ прелесть, и чем доле € с ней живу, тем более люблю это милое, чистое, доброГ создание, которого € ничем не заслужил перед богом.

ѕ”Ў »Ќ - теще Ќ. ». √ќЌ„ј–ќ¬ќ…, в конце августа 1834 г., из ѕолотн€ного «авода.

ѕосле смерти ƒельвига мать его с детьми осталась в очень бедном положении. ѕушкин вызвалс€ продолжать издание "—еверных ÷ветов" в их пользу, о чем и было за€влено. "—еверные ÷веты" были изданы только одиƒ раз на 1832 г. и сколько очистилось от их издани€, € никогда не мог узнать. Ѕез сомнени€, не было недостатка в желании помочь семье ƒельвига, но причину неисполнени€ обещани€ поймет вс€кий, кто знал малую последовательность ѕушкина во многом из того, что он предпринимал вне его гениального творчества. ¬ 1834 г., когда ѕушкин приехал на врем€ в ћоскву, он встретил мен€ в партере ћалого театра, где давалс€ тогда французский спектакль, и дружески мен€ обн€л, что произвело сильное впечатление на всю публику, бывшую в театре, с жадностью наблюдавшую за каждым движением ѕушкина. »з театра мы вместе поехали ужинать в гостиницу  оппа, где теперь помещаетс€ гостиница "ƒрезден". ѕушкин в разговорах со мною скорбел о том, что не исполнил обещани€, данного матери ƒельвига, увер€л при том, что у него много уже собрано дл€ альманаха на следующий новый год, что он его издаст в пользу матери ƒельвига, о чем просил ей написать, но ничего из обещанного ѕушкиным исполнено не было.

Ѕар. ј. ». ƒ≈Ћ№¬»√. ћои воспоминани€, т. I, стр. 56.

я приехал третьего дн€, в четверг, поутру, - вот как тихо езд€т по губернским трактам - а € еще платил почти везде двойные прогоны. ¬ деревне встретил мен€ первый снег, и теперь двор перед моим окошко® белешенек; однако € еще писать не принималс€. я рад, что добралс€ до Ѕолдина; кажетс€, менее будет мне хлопот, чем € ожидал. Ќаписать что-нибудь мне бы очень хотелось; не знаю, придет ли вдохновение... —ейчас у мен€ были мужики с челобитьем; € с ними принужден был хитрить; но эти наверное мен€ перехитр€т, хот€ € сделалс€ ужасным политиком... ћне здесь хорошо, да скучно, а когда мне скучно, мен€ так и т€нет к тебе, как ты жмешьс€ ко мне, когда тебе страшно. ѕисать € еще не принималс€.

ѕ”Ў »Ќ - жене, 15 сент. 1834 г., из Ѕолдина.

√осударь јлександр —ергеевич! ѕросим вас, государь, в том, что вы тапер€ наш господин, и мы вам с усердием нашим будем повиноватьс€ и выполн€ть в точности ваши приказани€, но только в том просим вас, государьЦ сделайте великую с нами милость, избавьте нас от нынешнего правлени€, прикажите выбрать нам своего начальника и прикажите ему, и мы будем все исполн€ть ваши приказани€.

„≈ЋќЅ»“Ќјя болдинских кресть€н ѕушкину. Ћитерат. √азета. 1931, є. 30.

—кучно. » стихи в голову нейдут, и роман не переписываю. „итаю ¬альтер-—котта и библию, а все об вас думаю. ћного вещей, о которых беспокоюсь. ¬идно, нынешнюю осень мне долго в Ѕолдине не прожить. ƒел® мои € кой-как уладил. ѕогожу еще немножко, не распишусь ли; коли нет - так с богом и в путь. ¬ ћоскве останусь дн€ три, у Ќат. »в. (в яропольце) сутки - и приеду к тебе. ƒа и в самом деле: неужто близ теб€ не распишусь? ѕустое.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, конец сент. 1834 года, из села Ѕолдина.

ј. ћ. языков заехал в Ѕолдино 26 сент€бр€, всего на несколько часов, и звал ѕушкина в языково, на свою свадьбу. ѕоэт, при всем желании, не мог однако исполнить его просьбы, ссыла€сь на то, что у него женƒ и дети. "ќн мне показывал, - пишет языков, - историю ѕугачева, несколько сказок в стихах, в роде ≈ршова, и историю рода ѕушкиных".

ƒ. Ќ. —јƒќ¬Ќ» ќ¬. »ст. ¬естн., 1883, т. XIV, стр. 593.

ѕушкин выезжал из Ѕолдина в т€желой карете, на тройке лошадей. ≈го провожала дворн€ и духовенство, которым предлагалось угощение в доме. ¬ последний отъезд из Ѕолдина имел место такой случай.  огда лошадƒ спустились с горы и вбежали на мост, перекинутый через речку, - ветхий мост не выдержал т€жести и опрокинулс€, но ѕушкин отделалс€ благополучно. —ейчас же он вернулс€ пешим домой, где еще застал за веселой беседой и закуской провожавших его, и попросил причт отслужить благодарственный молебен.

 »–»ЋЋ —≈ћ. –ј≈¬— »…, болдинский диакон; со слов его сына ‘.  . –ј≈¬— ќ√ќ записал ј. ». «¬≈«ƒ»Ќ. ќ Ѕолдинском имении ѕушкина. Ќ. Ќовг., 1912, стр. 24.

Ќекоторые болдинские старожилы увер€ют, что ѕушкин приезжал в Ѕолдино весною и ходил в рощу слушать, "о чем птицы поют".

ј. ». «¬≈«ƒ»Ќ. ќ Ѕолдинском имении ѕушкина.

18 окт€бр€ - возвращение ѕушкина в ѕетербург.

Ќ. ќ. Ћ≈–Ќ≈–. “руды и дни ѕушкина, 2 изд., стр. 320.

ќ профессорстве √огол€ были слышны спорные мнени€, и как бы дл€ того, чтобы их проверить, ¬. ј. ∆уковский и ј. —. ѕушкин решили неожиданно побывать на его лекции. «на€ день и час, они оба вместе пришл® прослушать лекцию √огол€. „то их посещение было совершенною неожиданностью дл€ нашего профессора, €сно выразилось в том, что обоим знаменитым посетител€м пришлось вместе с нами, студентами, прождать с полчаса времени: лекции в то врем€ продолжались по уставу полтора часа; √оголь находил это врем€ слишком долгим, утомительным и только на своей первой лекции проговорил во все положенное врем€; потом он сокращал продолжительность своих лекций, и дл€ того, чтобы не прерывать их слишком рано, он обыкновенно опаздывал приходить на полчаса, иногда и на три четверти часа. “аким образом ∆уковский и ѕушкин провели несколько времени в беседе со студентами, ожидавшими своего профессора, который тогда произнес одну из лучших своих лекций, художественно охарактеризовав норманских вит€зей, завоевателей —ицилии, заселителей »сландии, грозных на мор€х и „ерном, и  аспийском, на берегах и ‘ранции, и јнглии.

—. ». Ѕј–јЌќ¬— »… - я.  . √–ќ“”. –ус. јрх., 1906, II, 276.

ќднажды, - это было в окт€бре, - ходим мы (студенты) по сборной зале и ждем √огол€. ¬друг входит ѕушкин и ∆уковский, ќт швейцара, конечно, они уж знали, что √оголь еще не приехал, и потому, обрат€сь Ґ нам, спросили только: "в которой аудитории будет читать √оголь?" ћы указали на аудиторию. ѕушкин и ∆уковский загл€нули в нее, но не вошли, а остались в сборной зале. „ерез четверть часа приехал √оголь, и мы вслед за трем€ поэтами вошли в аудиторию и сели по местам. √оголь вошел на кафедру и вдруг, как говоритс€, ни с того, ни с сего, начал читать взгл€д на историю аравит€н. Ћекци€ была блест€ща€. ќна вс€ из слова в слово напечатана в "јрабесках" ("јль-ћамун"). ¬идно, что √оголь знал заранее о намерении поэтов приехать на его лекцию, и потому приготовл€лс€ угостить их поэтически. ѕосле лекции ѕушкин заговорил о чем-то с √оголем, но € слышал одно только: "увлекательно!"

Ќ. ». »¬јЌ»÷ »…. ќтечеств. «аписки, 1853, є 2, —месь, стр. 120.

—лухи, посто€нно распростран€емые насчет јлександра, очень мен€ печал€т. «наешь ли ты, что, когда Ќатали выкинула, говорили, будто это - от побоев, которые он ей нанес? ¬ конце концов, мало ли молоды£ женщин уезжает проведать своих родителей, провести два или три мес€ца в деревне! Ќикто в этом не видит ничего особенного. Ќо јлександру все ставитс€ в счет...

јлександр нам совсем не пишет. я не знаю, где он, что он делает. Ёто молчание непростительно ни в каком отношении. я в некотором роде завишу от него, а он мен€ больше двух мес€цев держит в полном неведениГ насчет моей судьбы.

—. Ћ. ѕ”Ў »Ќ (отец поэта) - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 29 опт. 1834 г., из ћихайловского. ѕ-н и его совр-ки, XIV, 17 (фр.).

Ќаконец, мы имеем новости от јлександра. Ќатали оп€ть беременна, ее сестры живут с нею и нанимают очень хороший дом пополам с ними. ќн говорит, что это ему удобно в смысле расходов, но немножко стесн€е  его, потому что он не любит нарушать своих привычек хоз€ина дома.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј (мать поэта) - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 7 но€бр€ 1834 г., из с. ћихайловского. ѕ-н и его совр-ки, XIX, 21 (фр.).

¬ последнее врем€ Ќатали€ »в. √ончарова (теща ѕушкина) поселилась у себ€ в яропольце и стала очень несносна; просто-напросто пила. ѕо лечебнику пила. "«ачем ты берешь этих барышен?" - спросил у ѕушкин® —оболевский. - "ќна целый день пьет и со всеми лаке€ми (......)".

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕ-не, 64.

ѕодозрительность и суровость Ќаталии »вановны все росли с годами... ¬с€кий был в праве осуждать ее, что она хоронит лучшие годы дочерей в деревенской глуши яропольца, и этих соображений было достаточно, чтобы вымещать на неповинных девушках накипевшую горечь: €корем спасени€ всем €вл€лась Ќатали€ Ќиколаевна... ѕушкин согласилс€ выручить сво€чениц из т€желого положени€, прин€в их обеих под свой кров. ¬еро€тно, этому решению много способствовало побуждение прекратить одиночество, выпавшее на долю жены и в первое врем€ тоскливо переносимое ею.

ј. ѕ. ј–јѕќ¬ј. Ќовое ¬рем€, 1907, є 11413, стр. 5.

ќколо этого времени (1834 г.) ѕушкин узнал, что какой-то молодой человек (Ё. ». √убер) переводил ‘ауста, но сжег свой перевод, как неудачный. ѕушкин, как известно, встречал радостно вс€кое молодое дарованиеХ вс€кую попытку, от которой литература могла ожидать пользы. ќн отыскал квартиру √убера, не застал его дома, и можно себе представить, как был удивлен √убер, возвратившись домой и узнав о посещении ѕушкина. √убер отправилс€ сейчас к нему, встретил самый радушный прием и стал посещать часто ѕушкина, который уговорил его оп€ть прин€тьс€ за ‘ауста, читал его перевод и делал на него замечани€. ѕушкин так нетерпеливо желал окончани€ этого труда, что объ€вил √уберу, что не иначе будет принимать его, как если он каждый раз будет приносить с собой хоть несколько стихов ‘ауста. ѕушкин обнадежил его в преодолении трудностей, казавшихс€ невозможными дл€ его сил.

ћ. Ќ. ЋќЌ√»Ќќ¬. ¬оспоминание об Ё. ». √убере. —оч., т. I, 1915, стр. 316.

ѕушкин заставил мен€ взгл€нуть на дело серьезно. ќн уже давно склон€л мен€ прин€тьс€ за большое сочинение и наконец, один раз, после того, как € прочел одно небольшое изображение небольшой сцены, но которое, однако ж, поразило его больше всего мной прежде читанного, он мне сказал: " ак с этой способностью угадывать человека и несколькими чертами выставл€ть его вдруг всего, как живого, с этой способностью не прин€тьс€ за большое сочинение! Ёто, просто, грех!" ¬след за этим начал он представл€ть мне слабое мое сложение, мои недуги, которые могут прекратить мою жизнь рано; привел мне в пример —ервантеса, который, хот€ и написал несколько очень замечательных и хороших повестей, но если бы не прин€лс€ за "ƒонкишота", никогда бы не зан€л того места, которое занимает теперь между писател€ми, и, в заключение всего, отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то в роде поэмы и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Ёто был сюжет "ћертвых душ". (ћысль "–евизора" принадлежит также ему.)

Ќ. ¬. √оголь. јвторска€ исповедь.

"ћертвые души" - это пр€мо иде€ ѕушкина, возникша€ в его уме в то врем€, когда он жил в Ќовороссии. » если он не претендовал на то, что √оголь ее похитил у него, то лишь потому, как говорил он сам мнҐ потом, "что €, может быть, и не осуществил бы ее, потому что у мен€ много было другого дела".

¬. ». ЋёЅ»„-–ќћјЌќ¬»„ по записи —. ». √Ћ≈Ѕќ¬ј. »ст. ¬естн., 1902, февр., 553.

ћысль о "ћертвых душах" принадлежала ѕушкину. ¬ ћоскве ѕушкин был с одним при€телем на бегу. “ам был также некто ѕ. (старинный франт). ”казыва€ на него ѕушкину, при€тель рассказал про него, как он скупил себе мертвых душ, заложил их и получил большой барыш, ѕушкину это очень понравилось. - "»з этого можно было бы сделать роман", - сказал он между прочим. Ёто было еще до 1828 г.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ус. јрх., 1865, стр. 745.

Ќа вечера Ќ.  . «агр€жской €вл€лс€ по временам поэт ѕушкин; но он не производил там эффекта, говорил немного, больше о вещах самых обыкновенных. ѕушкин составл€л какое-то загадочное, двуличное существо. ќн кидалс€ в знать - и хотел быть попул€рным, €вл€лс€ в салоны - и держал себ€ гр€зно, искал расположени€ к себе людей вли€тельных и высшего круга - и не имел ничего грациозного в манерах и вел себ€ надменно. ќн был и консерватор, и революционер. — удовольствием прин€л звание камер-юнкера, а вертелс€ в кругу людей, не слишком симпатизировавших двору. “олкалс€ по гостиным и занималс€ сочинени€ми. »збалованный похвалами своих современников и журналистов, он вносил в свое общество какую-то самоуверенность, котора€ отталкивала от него знакомых. ќн не принадлежал к числу людей, которые могут увлечьс€ откровенностию и задушевностию: всегда в нем видно было стремление быть авторитетом. ¬ высшем кругу этого ему не удавалось: там обыкновенно принимают поэтов совсем с другою целью и не столько им желают услуждать, сколько сами требуют от них угождений.   сожалению, многие подчин€ютс€ этому требованию, и едва ли не было заметно это в ѕушкине.

¬. ». —ј‘ќЌќ¬»„. –ус. јрх., 1903, l, 492.

ќтличительным характером ѕушкина в большом обществе была задумчивость или кака€-то така€ грусть, которую даже трудно выразить. ќн казалс€ при этом стесненным, попавшим не на свое место. «ато в искреннем, небольшом кругу, с людьми по сердцу, не было человека разговорчивее, любезнее, остроумнее. “ут он любил и посме€тьс€, и похохотать, гл€дел на жизнь только с веселой стороны и с необыкновенною ловкостью мог открывать смешное. ќдушевленный разговор его был красноречивой импровизацией, так что он обыкновенно увлекал всех, овладевал разговором, и это всегда кончалось тем, что другие смолкали невольно, а говорил он. ≈сли бы записан был хоть один такой разговор ѕушкина, похожий на рассуждение, перед ним показались бы бледны профессорские речи ¬ильмена и √изо. ¬ообще ѕушкин обладал необычайными умственными способност€ми. ”же во врем€ славы своей он выучилс€, жив€ в деревне, латинскому €зыку, которого почти не знал, вышедши из лице€. ѕотом, в ѕетербурге, изучил он английский €зык в несколько мес€цев, так что мог читать поэтов. ‘ранцузский знал он в совершенстве. "“олько с немецким не могу € сладить! - сказал он однажды. - ¬ыучусь ему, и оп€ть все забуду: это случалось уже не раз". ќн страстно любил искусства и имел в них оригинальный взгл€д. “ем особенно был занимателен и разговор его, что он обо всем судил умно, блест€ще и чрезвычайно оригинально.

( —. ј. ѕќЋ≈¬ќ…). Ќекролог ѕушкина. ∆ивописное ќбозрение, 1837, III, стр. 10, 80. ÷ит, по –ус. јрх., 1901, II, 251.

ѕушкин был застенчив и более многих нежен в дружбе. ќбщество, особенно, где он бывал редко, почти всегда приводило его в замешательство, и от того оставалс€ он молчалив и как бы недоволен чем-нибудь. ќн не мог оставатьс€ там долго. ѕр€модушие, также отличительна€ черта характера его, подстрекало к свободному выражению мысли, а робость противодействовала. ѕритом же совершенную привычку он сделал только к высшему обществу, или к самому тесному кругу при€телей. ¬ обоих случа€х он чувствовал себ€ на своем месте.

—обою не владел он только при таких обсто€тельствах, от которых все должно было обрушитьс€ на него лично. ќн почти не умел распор€жатьс€ ни временем своим, ни другою собственностью. »ногда можно было подумать, что он без характера: так он слабо уступал мгновенной силе обсто€тельств. ћежду тем ни за что он столько не уважал другого, как за характер... ѕылкость его души и сли€ние с €сностью ума образовала из него это необыкновенное, даже странное существо, в котором все качества прин€ли вид крайностей.

ѕ. ј. ѕЋ≈“Ќ≈¬, —оч. и переписка, т. III, —ѕб., 1885, стр. 242 - 243.

¬ обществе посторонних людей ѕушкин был или совершенно молчалив, или слишком блистателен. Ћучшие движени€ сердца своего считал он домашним делом и потому не любил выказывать их. ќн хранил их дл€ тесного круга друзей, преимущественно дл€ своих лицейских товарищей, которых любил неизменно.

ѕ. ј. ѕЋ≈“Ќ≈¬. —оч.. III, 743.

«олотые слова ѕушкина насчет существующих и прин€тых многими правил о дружеских сношени€х. "¬се, - говорил в негодовании ѕушкин, - заботливо исполн€ют требовани€ общежити€ в отношении к посторонним, т. е. к люд€м, которых мы не любим, а чаще и не уважаем, и это единственно потому, что они дл€ нас - ничто. — друзь€ми же не церемон€тс€, оставл€ют без внимани€ об€занности свои к ним, как к пор€дочным люд€м, хот€ они дл€ нас - все. Ќет, € так не хочу действовать. я хочу доказывать моим друзь€м, что не только их люблю и верую в них, но признаю за долг и им, и себе, и посторонним показывать, что они дл€ мен€ первые из пор€дочных людей, перед которыми € не хочу и боюсь манкировать, чем бы то ни было, осв€щенным обыкновени€ми и правилами общежити€".

ѕ. ј. ѕЋ≈“Ќ≈¬ - я.  . √–ќ“”, 1 апр. 1844 г. ѕереп. √рота с ѕлетневым, ѕ, 221.

я не встречал людей, которые были бы вообще так любимы, как ѕушкин; все при€тели его делались скоро его друзь€ми. ќн знакомилс€ скоро, и, когда ему кто нравилс€, он дружилс€ искренно. ¬ большом кругу он был довольно молчалив, серьезен, и толстые губы давали ему вид человека надувшегос€, сердитого; он сто€л в углу, у окна, как будто не принима€ участи€ в общем веселии. Ќо в кругу при€телей он был совершенно другой человек; лицо его про€сн€лось, он был удивительной живости разговорчив, рассказывал много, всегда €сно, сильно, с резкими выражени€ми, но как будто запина€сь и часто с нервическими движени€ми, как будто ему неловко было сидеть на стуле. ќн любил также слушать, принимал участие в рассказах и громко, увлекательно сме€лс€, показыва€ свои прекрасные белые зубы.  огда он был грустен, что часто случалось в последние годы его жизни, ему не сиделось на месте: он отрывисто ходил по комнате, опустив руки в карманы широких панталон, прот€жно напевал: "грустно! тоска!" Ќо веселый анекдот, остроумное слово развесел€ли его мгновенно: он вскрикивал с удовольствием "славно!" и громко хохотал. ќн был самого снисходительного, доброго нрава; обыкновенно он выказывал мало колкости, в своих суждени€х не был очень резок; своих друзей он защищал с необыкновенным жаром; зато несколькими словами уничтожал тех, которых презирал, и людей, его оскорбивших. Ќо самый гнев его был непродолжителен и, когда сердце проходило, он делалс€ только хладнокровным к своим врагам. Ќекотора€ беспечность нрава позвол€ла часто им овладеть; так, например (≈. ћ. ’итрово), женщина умна€, но странна€ (ибо на 50 году не переставала огол€ть свои плечи и любоватьс€ их белизною и полнотою), возымела страсть к гению ѕушкина и преследовала его несколько лет своей страстью (ѕушкин звал ее ѕентефрихой).0на надоедала ему несказанно, но он никогда не мог решитьс€ огорчить ее, оттолкнуть от себ€, хот€ сме€сь бросал в огонь, не чита€, ее ежедневные записки; но чтоб не обидеть ее самолюби€, он не переставал часто навещать ее в приемные часы ее перед обедом.

Ќ. ћ. —ћ»–Ќќ¬. »з пам€тных заметок. –ус. јрх., 1882, I, 238.

«автра надобно будет €витьс€ во дворец - у мен€ еще нет мундира. - Ќи за что не поеду представл€тьс€ с моими товарищами камер-юнкерами - молокососами 18-летними. ÷арь рассердитс€ - да что мне делать?

ѕ”Ў »Ќ. ƒневник, 5 декабр€ 1834 г.

...я все-таки не был 6-го во дворце - и рапортовалс€ больным. «а мною царь хотел прислать фельдегер€ или јрнта (лейб-медика).

ѕ”Ў »Ќ. ƒневник, декабрь 1834 г.

“ретьего дн€ € наконец в јничковом. ќпишу все в подробности. ѕридворный лакей поутру €вилс€ ко мне с приглашением: быть в восемь с половиной в јничковом, мне в мундирном фраке, Ќаталье Ќиколаевне как обыкновенно.

¬ 9 часов мы приехали. Ќа лестнице встретил € старую гр.Ѕобринскую, котора€ всегда за мен€ лжет и выводит мен€ из хлопот. ќна заметила, что у мен€ треугольна€ шл€па с плюмажем (не по форме: в јничков езд€т с круглыми шл€пами). √остей было уже довольно, бал началс€ контрдансами. √р. Ѕобринский, замет€ мою треугольную шл€пу, велел принести мне круглую. ћне дали одну такую засаленную помадой, что перчатки у мен€ промокли и пожелтели. ¬ообще бал мне понравилс€.

”тром того же дн€ встретил € в ƒворцовом саду великого кн€з€ (ћихаила ѕавловича): "„то ты один здесь философствуешь?" - "√ул€ю". - "ѕойдем вместе". –азговорились о плешивых: "¬ы не в родню, в вашем семействе мужчины молоды оплешивливают". - "√осударь јлександр и  онстантин ѕавлович оттого рано оплешивели, что при отце моем носили пудру и зачесывали волоса; на морозе сало леденело, - и волоса лезли. Ќет ли новых каламбуров?" - "≈сть, да нехороши, не смею представить их вашему высочеству". - "” мен€ их также нет, € замерз". ƒоведши великого кн€з€ до моста, € ему отклан€лс€ (веро€тно против этикета).

ѕ”Ў »Ќ. ƒневник, 18 декабр€ 1834 г.

(22 дек. —уббота). - ¬ середу был € у ’итровой, имел долгий разговор с великим кн€зем (ћихаилом ѕавловичем). Ќачалось журналами:

¬ообрази, какую глупость напечатали в "—еверной ѕчеле". ƒело идет о пребывании государ€ в ћоскве. "ѕчела" говорит: "государь император, обошед соборы, возвратилс€ во дворец и с высоты красного крыльца низко (низко!) поклонилс€ народу". Ётого не довольно. ∆урналист-дурак продолжает: "как восхитительно было видеть великого государ€, преклон€ющего св€щенную главу перед гражданами московскими!" Ќе забудь, что это читают лавочники.

¬еликий кн€зь прав, а журналист, конечно, глуп. ѕотом разговорились о двор€нстве... я заметил: что значит наше старинное двор€нство с имени€ми, уничтоженными бесконечными раздроблени€ми, с просвещением« с ненавистью противу аристократии и со всеми прит€зани€ми на власть и богатства? Ёдакой страшной стихии м€тежей нет и в ≈вропе,  то был на площади 14 декабр€? ќдни двор€не, сколько же их будет при первом новом возмущении? Ќе знаю, а кажетс€ много. √овор€ о старом двор€нстве, € сказал: "ћы, которые такие же родовитые двор€не, как император и вы..." и т, д. ¬еликий кн€зь был очень любезен и откровенен. - "¬ы насто€щий представитель вашего семейства, - сказал € ему: - все –омановы - революционеры и уравнители". - "—пасибо: так ты мен€ жалуешь в €кобинцы! Ѕлагодарю, вот репутаци€, которой мне не доставало". –азговор обратилс€ к воспитанию, любимому предмету его высочества. я успел высказать ему многое. ƒай бог, чтобы слова мои произвели хоть каплю добра!

ѕ”Ў »Ќ. ƒневник (фр.-рус.).

Ќатали много выезжает, танцует ежедневно. ¬чера € провела день по-семейному; все мои дети обедали у нас. “олько и слышишь разговору, что о праздниках, балах и спектакл€х.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј - бар. ≈. Ќ. ¬–≈¬— ќ…, 26 дек. 1834 г., из ѕетербурга. –ус. ¬естн., 1869, т. 84, стр. 90 (фр).

«десь все по горло в праздниках, Ќатали (жена ѕушкина) много выезжает со своими сестрами; она привезла ко мне однажды ћашу (старша€ дочь поэта), котора€ настолько привыкла видеть только из€щно одетыхЃ что, увидев мен€, начала громко кричать; ее спросили, почему она не хотела поцеловать бабушку; она ответила, что у мен€ скверный чепчик и скверное платье.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 4 €нвар€ 1835 г. ѕ-н и его совр-ки, XIV, 25 (фр.).

¬чера приехали мы сюда, остановились у ѕушкиных (родители поэта)... ѕушкин-поэт обещал мне на п€тницу билет на "–оберта ƒь€вола"; но € не думаю, чтоб можно было на него рассчитывать... ѕоэт очень смешон.  ак он растер€лс€, увидев мен€! ћожно было умереть со смеху.

Ѕар. ≈. Ќ. ¬–≈¬— јя - мужу своему Ѕ. ј-„”, 21 €нв. 1835 г., из ѕетербурга. ѕ-н и его совр-ки, XXI - XXII, 388 (фр.-рус.).

ѕоэт находит, что € нисколько не изменилась фигурою и что, несмотр€ на мою беременность, он мен€ любит всегда. ќн мен€ спросил, примем ли мы его, если он приедет в √олубово; € ему ответила, что очень на него сердита: какого он об нас мнени€, если задает мне подобный вопрос!.. я сегодн€ подарила г-же ѕушкиной (матери поэта) мантилью, котора€ доставила ей много удовольстви€. ѕравда, она стоила немножко дорого, - 60 рублей, но что делать? ќна все эти дни ходила в кацавейке, и потом, € хотела ей доставить чем-нибудь удовольствие. «доровье ее очень плохо; доктор требует консультации, но у них нет денег, чтоб заплатить докторам, и консультаци€ откладываетс€ со дн€ на день.

Ѕар. ≈. Ќ. ¬–≈¬— јя - мужу Ѕ. ј-„”, 25 €нв. 1835 г., из ѕетербурга, ѕ-н и его совр-ки, XXI - XXII, 388 (фр.).

ѕушкин решительно поддалс€ мистификации ћериме (выдавшего сочиненные им "ѕесни западных слав€н" за подлинные), от которого € должен был выписать письменное подтверждение, чтобы уверить ѕушкина в истине пересказанного мной ему, чему он не верил и думал, что € ошибаюсь. ѕосле этой переписки ѕушкин часто рассказывал об этом, говор€, что ћериме не одного его надул, но что этому поддалс€ и ћицкевич. - я дал себ€ мистифицировать в очень хорошей компании, - прибавл€л он вс€кий раз.

—. ј. —ќЅќЋ≈¬— »… - ћ. Ќ. ЋќЌ√»Ќќ¬”, в 1855 г. ѕ-н и его совр-ки, XXXI - XXXII, 42 (рус.-фр.).

— генвар€ € очень зан€т ѕетром. Ќа балах был раза 3; уезжал с них рано. ѕридворными сплетн€ми мало зан€т.

ѕ”Ў »Ќ. ƒневник, 18 феврал€ 1835 г.

 огда ѕушкин писал историю ѕетра I, он просил представить его графине ¬. Ќ. ягужинской, старухе-невестке одного из ближайших друзей ѕетра; она отказалась прин€ть ѕушкина и сказала, что у нее нет в обычае делить общество с рифмачами и писаришками. ≈й возражали, что ѕушкин принадлежит к одной из древнейших фамилий русского двор€нства; на это она ответила, что охотно прин€ла бы его, если бы он не был прикосновенен к писательству, и прибавила: "он напечатает, что € могла бы ему рассказать или сообщить, и бог знает, что из этого может выйти. ћо€ бедна€ свекровь умерла в —ибири, с вырезанным €зыком, высеченна€ кнутом; а € хочу спокойно умереть в своей постели, в —афорине".

 н. ѕ. ¬. ƒќЋ√ќ–” ќ¬. Memoires Geneve, 1867, стр. 190 (фр.).

¬ публике очень бран€т моего ѕугачева, а что хуже, - не покупают. ”варов (министр народного просвещени€) большой подлец. ќн кричит о моей книге, как о возмутительном сочинении. ≈го клеврет ƒундуков (дурак и бардаш) преследует мен€ своим ценсурным комитетом. ќн не соглашаетс€, чтоб € печатал свои сочинени€ с одного согласи€ государ€. ÷арь любит, да псарь не любит.  стати об ”варове; это большой негод€й и шарлатан. –азврат его известен. Ќизость до того доходит, что он у детей  анкрина был на посылках. ќб нем сказали, что он начал тем, что был б..., потом н€нькой, и попал в президенты јкадемии Ќаук, как кн€гин€ ƒашкова в президенты –оссийской јкадемии. - ќн крал казенные дрова и до сих пор на нем есть счеты (у него 11.000 душ), казенных слесарей употребл€л в собственную работу и т. д. ƒашков (министр), встретив ∆уковского под руку с ”варовым, отвел его в сторону, говор€: " ак тебе не стыдно гул€ть публично с таким человеком!"

ѕ”Ў »Ќ. ƒневник. ‘евраль 1835.

ѕушкин осталс€ должен ∆адимировскому по контракту за наем в доме его квартиры 1.063 р. 33 1/2 к., по неплатежу коих, решением —.-ѕб. Ќадворного суда 4-го ƒепартамента 15 апрел€ 1835 г. искомую с ѕушкина сумму присуждено с него взыскать, а в случае неплатежа описать его имение, о чем сообщено было в ”праву Ѕлагочини€; по желанию же ѕушкина об обращении такового взыскани€ с имени€ его Ќижегородской губ. Ћуко€новского уезда в сельце  истеневе, 4-й ƒепартамент суда и сообщил в Ћуко€новский «емский —уд, чтобы он из свободного в сельце  истеневе имени€, заключающегос€ в 7 душах кресть€н, описал следующее количество душ на удовлетворение иска 1.063 р. 33 1/2 к. и штрафных 106 р. 30 к.

ќбъ€вление купца ѕ. ј. ∆јƒ»ћ»–ќ¬— ќ√ќ от 3 марта 1837 г. в ќпеку над детьми и имуществом ѕушкина, ѕ-н и его совр-ки, XIII, 95.

ƒела мои не в хорошем состо€нии. ƒумаю оставить ѕетербург и ехать в деревню, если только этим не навлеку на себ€ неудовольстви€.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. ». ѕј¬Ћ»ў≈¬”, 2-го ма€ 1835 г., из ѕетербурга.

јлександр вчера уехал в “ригорское и должен возвратитьс€ прежде дес€ти дней, чтобы поспеть к родам Ќаташи. “ы подумаешь, быть может, что он отправилс€ по делу, - совсем нет; а единственно ради удовольстви€ путешествовать, да еще в дурную погоду! ћы очень были удивлены, когда јлександр пришел с нами проститьс€ накануне отъезда, и его жена очень опечалена; надо сознатьс€, что твои брать€ оригиналы, которые никогда не перестанут быть таковыми.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј (мать поэта) - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 7 ма€ 1835 г., из ѕетербурга. Ћ. ѕавлищев, 385.

ƒ-р  ошец встретил јлександра на боровичской станции, когда он отправилс€ в “ригорское; твой брат был, по словам  ошеца, очень озабочен, рассе€н, и € почти уверена, что мой "старший" не расслышал ничего, о чем ему толковал доктор, потому что вчера, когда € ему сообщала о  ошеце, јлександр удивилс€ и стал раскаиватьс€ в оказанном холодном приеме доктору. ƒумаю, что јлександр не пустилс€ с ним на станции в беседу, принима€ его за одного из многих любопытных пассажиров, добивающихс€ его знакомства.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 17 ма€ 1835 г. Ћ. ѕавлищев, 387.

 ажетс€, в 1835 г., - да, так точно, - приехал он сюда (в “ригорское) дн€ на два всего, - пробыл 8 и 9 ма€ - приехал такой скучный, утомленный: - "√осподи, - говорит, - как у вас тут хорошо! ј там-тоЃ там-то в ѕетербурге, кака€ тоска зачастую душит мен€!"

ћ. ». ќ—»ѕќ¬ј в передаче ћ. ». —≈ћ≈¬— ќ√ќ. —ѕб. ¬ед., 1866, є 139.

“ы была удивлена приездом ѕушкина и не можешь пон€ть цели его путешестви€. Ќо € думаю, - это просто было дл€ того, чтобы проехатьс€, повидать теб€ и маменьку, “ригорское, √олубово и ћихайловское, потому что никакой другой благовидной причины € не вижу. ¬озможно ли, чтоб он предприн€л это путешествие в подобное врем€, чтобы поговорить с маменькой о двух тыс€чах рублей, которые он ей должен... ѕушкин в восхищении от деревенской жизни и говорит, что это вызывает в нем желание там остатьс€. Ќо его жена не имеет к этому никакого желани€, и потом - его не отпуст€т. я думаю, он хочет купить имение, но без денег это трудно,

јЌЌј Ќ» . ¬”Ћ№‘ - сестре своей бар. ≈¬ѕ–. Ќ» . ¬–≈¬— ќ…, 24 ма€ 1835 г., из ѕетербурга, ѕ-н и его совр-ки, XXI - XXII, 325 (фр.).

Ќаташа родила накануне приезда јлександра, и радость свидани€ с мужем ее так расстроила, что проболела весь день.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 17 ма€ 1835 г. Ћ. ѕавлищев, 387.

ћать рассказала, что когда родилс€ второй сын, она хотела назвать его Ќиколаем, но ѕушкин пожелал почтить пам€ть одного из своих предков, казненных в смутное врем€, и предоставил ей выбор между двум€ именами: √аврила и √ригорий. ќна предпочла последнее.

ј. ѕ. ј–јѕќ¬ј (дочь Ќ. Ќ. ѕушкиной-Ћанской). Ќовое ¬рем€. 1908, є 11425.

я вижу себ€ вынужденным положить конец тратам, которые ведут только к долгам и которые готов€т мне будущее, полное беспокойства и затруднений, если не нищеты и отча€ни€. “ри или четыре года пребывани€ в деревне мне достав€т снова возможность возвратитьс€ в ѕетербург и вз€тьс€ за зан€ти€, которыми € об€зан доброте его величества. я был осыпан благоде€ни€ми государ€, € был бы в отча€нии, если бы его величество увидел в моем желании уехать из ѕетербурга другой мотив кроме мотива абсолютной необходимости . ћалейший признак неудовольстви€ или подозрени€ был бы достаточен, чтобы удержать мен€ в положении, в котором € нахожусь; в конце концов € предпочитаю испытывать затруднени€ в своих делах, чем потер€ть во мнении того, кто был моим благодетелем, не как государь, не из чувства долга и справедливости, но из свободного чувства благородного и великодушного благоволени€.

ѕ”Ў »Ќ - гр. ј. X. Ѕ≈Ќ ≈Ќƒќ–‘”, 1 июн€ 1835 г. (фр.).

Ќет преп€тствий ему ехать, куда хочет, но не знаю, как разумеет он согласить сие со службою. —просить, хочет ли отставки, ибо иначе нет возможности его уволить на столь продолжительный срок.

Ќ» ќЋј… I. –езолюци€ на письме ѕушкина к Ѕенкендорфу от 1 июн€. ƒела III ќтд., изд. "¬семирного ¬естника", 1905, стр. 302.

ѕ. ¬.  иреевский один раз вместе с ∆уковским был у ѕушкина.  иреевский хорошо помнит большую комнату, со шкапами по бокам и с длинным столом посередине, заваленным бумагами. ѕушкин говорил им, между прочим, о своем сильном желании совсем оставить ѕетербург и уехать совсем в деревню, читал ∆уковскому свое письмо к Ѕенкендорфу, которого просил о позволении выехать из ѕетербурга, где ему очень было т€жело жить. –ассказами своими о ѕетре ѕушкин удивл€л ∆уковского. ѕушкин с великою радостью смотрел на труды  иреевского, перебирал с ним его собрание, много читал из собранных им песен и обнаруживал самое близкое знакомство с этим предметом. ≈ще прежде, через —оболевского, он доставил  иреевскому тетрадку ѕсковских песен, записанных с голоса, частью собственною рукою ѕушкина, частью другою рукою (около 40 пьес).

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬ со слов ѕ. ¬.  »–≈≈¬— ќ√ќ. –ассказы о ѕушкине, 52.

ќбеща€  иреевскому собранные им (народные) песни, ѕушкин прибавил: "там есть одна мо€, угадайте!" Ќо  иреевский думает, что он сказал это в шутку, ибо ничего поддельного не нашел в песн€х этих.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –-зы о ѕушкине, 53.

ѕ. ¬.  иреевский за€вл€л, что ѕушкин доставил ему замечательную тетрадь песен, собранных им в ѕсковской губернии, и прибавил: "когда-нибудь, от нечего делать, разберите-ка, которые поет народ и которы® смастерил € сам". —колько  иреевский ни старалс€ разгадать эту загадку, никак не мог сладить.

‘. ». Ѕ”—Ћј≈¬. ћои воспоминани€. ћ 1897, стр. 293.

ѕрасковье јлександровне (ќсиповой) вздумалось состроить partie fine //тайный кутеж с участием дам (фр.)//, и мы обедали вместе все у ƒюме, а угощал нас јлександр —ергеевич и ее сын јлексей Ќиколаевич ¬ульф§ ѕушкин был любезен за этим обедом, острил довольно зло, и € не помню ничего особенно замечательного в его разговоре. «а десертом ("les quatres mendiants")//"четверо нищих" (фр.) - название блюда.// г-н ƒюме, вообража€, что этот обед и в самом деле une partie fine, вошел в нашу комнату un peu cavalierement//несколько разв€зно (фр.)// и спросил: "Comment cela va ici?" //Ќу, как дела? (фр.)// ” ѕушкина и јлексе€ Ќиколаевича немножко выт€нулось лицо от неожиданной любезности француза, и он сам, увид€ чинность общества и дам в особенности, нашел, что его возглас и €вление были не совсем приличны, и удалилс€. ¬еро€тно, в прежние годы ѕушкину случалось у него обедать и не совсем в таком обществе.

ј. ѕ.  ≈–Ќ. ѕ-н и его современники, V, 155 - 156.

“ретьего дн€ д-р  ошец, вместе с јлександром, провожал обеих јннет ¬ульф и  ерн. ќбе уехали... Ќаташа (жена ѕушкина) слаба, недавно вышла из спальни и не может ни читать, ни писать, ни работать; между тем у нее большие планы повеселитьс€ на петергофском празднике 1 июл€ - в день рождени€ императрицы, ездить верхом со своими сестрами на острова, нан€ть дачу на „ерной речке, и не хочет отправитьс€ дальше, как желал бы јлександр. ¬ конце концов, "чего женщина хочет, того хочет 6or".

H. ќ. ѕ”Ў »Ќј - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…, 8 июн€ 1835 г. Ћ. ѕавлищев, 388.

ѕушкину дал бог второго сына, по имени √ригорий... ƒавно с ним не видалс€ и потому не знаю, что с ним делаетс€, знаю только, что он давно ничего не пишет и нуждаетс€ в деньгах.

ћ. Ћ. я ќ¬Ћ≈¬ - ¬. ƒ. ¬ќЋ№’ќ¬— ќћ”, 11 июн€ 1935 г. Ќ. √астфрейнд. “оварищи ѕушкина по лицею, —ѕб., 1912, т. I, 154.

√осударю угодно было отметить на письме моем к вашему си€тельству, что нельз€ мне будет отправитьс€ на несколько лет в деревню иначе, как вз€в отставку. ѕредаю совершенно судьбу мою в царскую волю и желаю только, чтоб решение его величества не было дл€ мен€ знаком немилости и чтобы вход в архивы, когда обсто€тельства позвол€т мне оставатьс€ в ѕетербурге, не был мне запрещен.

ѕ”Ў »Ќ - гр. ј. X. Ѕ≈Ќ ≈Ќƒќ–‘”, 4 июл€ 1835 г., из ѕетербурга.

ћы с братом ходили каждый день купатьс€ в большую купальню, устроенную на Ќеве против Ћетнего сада; один раз, барахта€сь в воде и кой-как еще тогда плава€, € не заметил, как ко мне подплыл какой-то кудр€вый человек и звонким, приветливым голосом сказал: "позвольте мне вам показать, как надо плавать, вы не так размахиваете руками, надо по-л€гушечьему", и тут кудр€вый человек стал нам показывать насто€щую манеру; но вдруг от нас отплыв, сказал вошедшему в купальню господину; "ј, здравствуй, ¬€земский!" ћы с братом будто обомлели и в одно слово сказали: это должен быть ѕушкин. ѕосле этой встречи € не видел ѕушкина до ѕетергофского праздника. √осударь с царской фамилией и придворными ехал в линейке и, увидав шедшего близ дороги ѕушкина, закричал ему: "Bonjour, Pouchkine!" - "Bonjour, Sir!" - почтительно, но непринужденно отвечал ему ѕушкин.

—. (—. ћ. —”’ќ“»Ќ). »з воспоминаний молодости. –ус. јрх., 1864, 981, —р. –ус. јрх.. 1894, III, 71.

ѕетергофский праздник удалс€ как нельз€ лучше. јлександр был на празднике с Ќаташей. Ќаташа была, говор€т, очаровательна, чему € вполне верю: после ее последних родов красота ее в полном блеске.

Ќ. ќ. ѕ”Ў »Ќј - ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…. 3 июл€ 1835 г. Ћ.ѕавлищев, 391.

“. Ќ. √рановский, познакомившийс€ с ѕушкиным у ѕлетнева, раз шел с ним пешком с дачи в ѕетербург. ќни говорили, и этот разговор √рановский причисл€ет к при€тнейшим в своей жизни. √овор€ о Ѕулгарине, ѕушкин сказал, что напрасно его слишком бран€т, что где-нибудь в переулке он с охотою с ним встретитс€, но чтоб остановитьс€ и вступить с ним в разговор на улице, на видном месте, на это он, ѕушкин, никак не решитс€.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬, –ассказы о ѕ-не, 31.

ќ знакомстве с ѕушкиным ј. —. ƒанилевский (близкий друг √огол€) припоминал следующее. ќднажды летом отправились они с √оголем в Ћесной на дачу к ѕлетневу, у которого довольно часто бывали запросто. „ерез несколько времени, почти следом за ними, €вились ѕушкин с —оболевским. ќни пришли почему-то пешком с зонтиками на плечах. ¬скоре к ѕлетневу приехала еще вдова Ќ. ћ.  арамзина, и ѕушкин зате€л с нею спор.  арамзина выразилась о ком-то: "она в интересном положении". ѕушкин стал гор€чо возражать против этого выражени€, утвержда€ с жаром, что его напрасно употребл€ют вместо коренного, чисто русского выражени€: "она брюхата", что последнее выражение совершенно прилично, а напротив, неприлично говорить: "она в интересном положении". - ѕосле обеда был любопытный разговор. ѕлетнев сказал, что ѕушкина надо рассердить, и тогда только он будет насто€щим ѕушкиным, и стал ему противоречить. ¬печатление, произведенное на ƒанилевского ѕушкиным, было то, что он и в обыкновенном разговоре €вл€лс€ замечательным человеком, каждое слово его было веско и носило печать гениальности; в нем не было ни малейшей нат€нутости или жеманства; но особенно поражал его долго не выходивший из пам€ти совершенно детский, задушевный смех. ќн бывал с женой у ѕлетнева.

¬. ». Ў≈Ќ–ќ . ћатериалы дл€ биографии √огол€, ћ., 1892, т. I, стр. 362.

” ѕушкина был дальний родственник, некто ќболенский, человек без правил, но не без ума. ќн посто€нно вел игру. –аз ѕушкин в ѕетербурге (жил тогда на „ерной речке; дочери его ћарье тогда было не более 2 лет) не имел вовсе денег; он пешком пришел к ќболенскому просить взаймы. ќн застал его за игрою в банк. ќболенский предлагал ему играть. Ќе име€ денег, ѕушкин отказываетс€, но принимает вызов ќболенского играть пополам. ѕо окончании игры ќболенский осталс€ в выигрыше большом и по уходе проигравшего, отсчитыва€ ѕушкину следующую ему часть, сказал: " аково! “ы не заметил, ведь € играл наверное!"  ак ни нужны были ѕушкину деньги, но, услышав это, он, как сам выразилс€, до того пришел вне себ€, что едва дошел до двери и поспешил домой.

ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќ по записи Ѕј–“≈Ќ≈¬ј. –ассказы о ѕушкине, 46.

»мператор, удостоив вз€ть мен€ на свою службу, сделал милость определить мне жалование в 5.000 руб. Ёта сумма огромна, но тем не менее не хватает мне дл€ проживани€ в ѕетербурге, где € принужден тратить 25.000 р. и иметь возможность жить, чтоб заплатить свои долги, устроить свои семейные дела, и, наконец, получить свободу отдатьс€ без забот моим работам и зан€ти€м. «а четыре года, как € женат, € сделал долгов на 60.000 рублей.

ѕ”Ў »Ќ в черновиках писем своих к гр. ј. X. Ѕ≈Ќ ≈Ќƒќ–‘” в середине июл€ 1835 г. (фр.).

≈динственные способы, которыми € мог бы упор€дочить мои дела, были - либо уехать в деревню, либо получить взаймы сразу большую сумму денег... Ѕлагодарность дл€ мен€ не €вл€етс€ чувством т€гостным, и мо€ преданность персоне государ€ не затемнена никакими задними мысл€ми стыда или угрызений, но € не могу скрывать от себ€, что € не имею решительно никакого права на благоде€ни€ его величества и что мне невозможно чего-нибудь просить.

ѕ”Ў »Ќ - гр. ј. X. Ѕ≈Ќ ≈Ќƒќ–‘”, 22 июл€ 1835 г. (фр.).

(ѕо просьбе ѕушкина, ему было выдано взаймы из казны тридцать тыс€ч рублей, на погашение которых должно было удерживатьс€ получаемое им жалование).

¬ августе, по возвращении гвардии из лагер€, на „ерной речке, на водах, давались еженедельные балы, куда собиралс€ le monde elegant//изысканное общество (фр.)// и где в особенности преобладало общество кавалергардских офицеров. –асхажива€ по зале, вдруг увидел € вход€щую даму, поразившую мен€ своей грацией и прелестью: возле нее шел высокий белокурый господин, ей что-то весело рассказывавший, а сзади ѕушкин, очень быстро огл€дывавший залу, с веселым лицом, и принимавший, по-видимому, участие в разговоре предшествовавшей ему дамы. Ёто была его жена, а белокурый господин —. ј. —оболевский, Ёто трио подошло к танцующему кругу, из которого вышел ƒантес и, как мне помнитс€, пригласил ѕушкину на какой-то танец. ƒантес очень много суетилс€, танцовал ловко, болтал, смешил публику и воображал себ€ насто€щим героем бала: это был белокурый, плотный и коренастый офицер среднего роста; на мен€ произвел он непри€тное впечатление своим ломанием и самонаде€нностью, так что €, кажетс€, уподобил его а un garcon d`ecurie//молодому конюху (фр.)//.

—. (—. M. —”’ќ“»Ќ). »з воспоминаний молодости. –ус. јрх., 1864, стр. 9821.

1—. ћ. —ухотин в июле 1833 г. приехал в ѕетербург с родител€ми дл€ определени€ старшего брата в школу гвардейских подпрапорщиков; в конце лета, по его словам, он возвратилс€ в ћоскву и переехал в ѕетербурƒ через два года, в 1835 г., дл€ поступлени€ в ту же школу гвардейских подпрапорщиков. ¬се свои встречи с ѕушкиным (в купальне, на петергофском гул€ньи, - см. выше, - и на балу на минеральных водах) —ухотин относит к 1833 г. Ќо в то врем€ ƒантес еще не приехал в –оссию; в 1833 г. ѕушкин жил на углу Ѕ. ћорской и √ороховой, - ходить купатьс€ к Ћетнему саду было бы ему далеко. ¬ 1835 же году он жил около ѕрачешного моста, - до Ћетнего сада два шага. ¬се эти соображени€ привод€т нас к заключению, что описанные встречи происходили в 1835 г.

(¬ двадцатых числах августа). ћы поехали к јлександру и встретили его на подъезде с кипой бумаг подмышкой. ќн обрадовалс€, воротилс€ со мной, представил своим женам: теперь у него целых три, как тебе известно. ≈го сво€ченицы красивы, но они - ничто в сравнении с Ќатали, которую € нашла очень похорошевшей: у ней теперь красивый цвет лица, и она немного пополнела, - единственное, что ей недоставало.

ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ј - Ќ. ». ѕј¬Ћ»ў≈¬”, 12 сент. 1835 г. ѕ-н и его совр-ки, XVII - XVIII, 168 (фр.).

¬чера јлександр со своей женой посетил мен€. ќни уже больше не едут в нижегородскую деревню, как располагал Monsieur, потому что Madame не хочет об этом и слышать. ќн удовольствуетс€ тем, что поедет на несколько дней в “ригорское, а она не тронетс€ из ѕетербурга.

ќ.—.ѕј¬Ћ»ў≈¬ј - Ќ.». ѕј¬Ћ»ў≈¬”, 31 авг. 1835 г., из ѕавловска. ѕ-н и его современники, XVII - XVIII, 162 (фр.).

јлександр уехал в “ригорское и хочет там пробыть три мес€ца.

ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ј - Ќ. ». ѕј¬Ћ»ў≈¬”, 12 сент. 1835 г. ѕ-н и его совр-ки, XV, 164.

ѕисать стихи любил он преимущественно осенью. “огда он до такой степени чувствовал себ€ расположенным к этому зан€тию, что и из ѕетербурга в половине сент€бр€ нарочно уезжал в деревню, где оставалс€ д® половины декабр€. –едко не успевал он тогда оканчивать всего, что у него заготовлено было в течение года. “еплую и сухую осень называл он негодною, потому что не имел твердости отказыватьс€ от лишней рассе€нности. “уманов, сереньких тучек, продолжительных дождей ждал он, как своего вдохновени€. —транно, что приближение весны, си€ние солнца всегда наводили на него тоску. ќн это изъ€сн€л расположением своим к чахотке.

Ћетнее купанье было в числе самых любимых его привычек, от чего не отставал он до глубокой осени, освежа€ тем физические силы, изнур€емые пристрастием к ходьбе. ќн был самого крепкого сложени€, и к этому много способствовала гимнастика, которою он забавл€лс€ иногда с терпеливостью атлета.  ак бы долго и скоро ни шел, он дышал всегда свободно и ровно. ќн дорого ценил счастливую организацию тела и приходил в некоторое негодование, когда замечал в ком-нибудь €вное невежество в анатомии.

ѕ. ј. ѕЋ≈“Ќ≈¬. —оч., т. I, стр. 375, 384.

ѕо свидетельству лиц, близко наблюдавших ѕушкина, он иногда чувствовал такую гор€чность и приливы крови, что должен был освежать себе голову водою, дл€ чего вдруг посреди оживленной беседы убегал в другую комнату. ¬ертл€вый и непосестный, ѕушкин был весь жизнь и движение.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ус. јрх., 1889, III, 112.

¬от уже недел€, как € теб€ оставил, а толку в том не вижу. ѕисать не начинал и не знаю, когда начну. «ато беспрестанно думаю о тебе, и ничего путного не надумаю. „то у нас за погода! ¬от уж три дн€, каЋ € только что гул€ю, то пешком, то верхом. Ёдак € и осень мою прогул€ю, и коли бог не пошлет нам пор€дочных морозов, то возвращусь к тебе не сделав ничего. —егодн€ видел € мес€ц с левой стороны и очень о тебе стал беспокоитьс€.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 14 сент. 1835 г., из села ћихайловского.

 акой он был живой! ƒа чего, уж впоследствии, когда он приезжал сюда из ѕетербурга, едва ли уж не женатый, сидит как-то в гостиной, шутит, смеетс€; на столе свечи гор€т; он прыг с дивана, да через стол, и свечи-то опрокинул... ћы ему говорим: "ѕушкин, что вы шалите так, пора остепенитьс€", - а он смеетс€ только.

ћ. ». ќ—»ѕќ¬ј в передаче ћ. ». —≈ћ≈¬— ќ√ќ. —ѕб. ¬едом., 1866, є 139.

ћой ангел, как мне жаль, что € вас уже не застал, и как обрадовала мен€ ≈впракси€ Ќиколаевна, сказав, что вы оп€ть собираетесь приехать в наши кра€! ѕриезжайте, ради бога; хоть к 23-му. ” мен€ дл€ вас три короба признаний, объ€снений и вс€кой вс€чины. ћожно будет, на досуге, и влюбитьс€, я пишу к вам, а наискось от мен€ сидите вы сами во образе ћарии »вановны (младшей ее сестры). ¬ы не поверите, как она напоминает прежнее врем€ и путешестви€ в ќпочку и проча€. ѕростите мне мою дружескую болтовню. ÷елую ваши ручки.

ѕ”Ў »Ќ - ј. ». Ѕ≈ Ћ≈Ўќ¬ќ… (урожд. ќ—»ѕќ¬ќ…), середина сент€бр€ 1835 г., из села ћихайловского.

ѕоэт по приезде сюда был очень весел, хохотал и прыгал по-прежнему, но теперь, кажетс€, впал оп€ть в хандру. ќн ждал —ашеньку (јл. »в. Ѕеклешову) с нетерпением, наде€сь, кажетс€, что пылкость ее чувств и отсутствие ее мужа разогреет его состаревшие физические и моральные силы.

Ѕар. ≈¬ѕ–. Ќ. ¬–≈¬— јя - брату ј. Ќ. ¬”Ћ№‘”, 4 окт. 1835 г. ѕ-н и его совр-ки, XIX - XX, 107.

“ы не можешь вообразить, как живо работает воображение, когда сидим одни между четырех стен, или ходим по лесам, когда никто не мешает нам думать, думать до того, что голова закружитс€. ј о чем € думаю∆ ¬от о чем: чем нам жить будет? ќтец не оставит мне имени€; он его уже споловину промотал; ваше имение на волоске от погибели. ÷арь не позвол€ет мне ни записатьс€ в помещики, ни в журналисты. ѕисать книги дл€ денег, видит бог, не могу. ” нас ни гроша верного дохода, а верного расхода 30.000. ¬се держитс€ на мне да на тетке (≈к. »в. «агр€жской, тетке Ќат. Ќик-ны). Ќо ни €, ни тетка не вечны. „то из этого будет, бог знает. ѕокамест, грустно. Ѕыл € у ¬ревских третьего дн€ и там ночевал. ¬ревска€ (≈впракси€ Ќиколаевна, урожденна€ ¬ульф) очень добра€ и мила€ бабенка, но толста, как ћефодий, наш псковский архиерей. » незаметно, что она уж не брюхата: все та же, как когда ты ее видела. я вз€л у них ¬альтер-—котта и перечитываю его. —егодн€ погода пасмурна€. ќсень начинаетс€. јвось зас€ду. я много хожу, много езжу верхом, на кл€чах, которые очень тому рады, ибо им за то дают овес, к которому они не привыкли. ≈м € печеный картофель, как маймист (петербургское название чухон), и €йца всм€тку, как Ћюдовик XVIII. ¬от мой обед. Ћожусь в 9 часов, встаю в 7.

ѕ”Ў »Ќ - H. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 21 сент. 1835 г., из села ћихайловского.

¬ообрази, что до сих пор не написал € ни строчки, а все потому, что неспокоен. ¬ ћихайловском нашел € все по-старому, кроме того что нет уж в нем н€ни моей, и что около знакомых старых сосен подн€лась, во врем€ моего отсутстви€, молода€ соснова€ семь€, на которую досадно мне смотреть, как иногда досадно мне видеть молодых кавалергардов на балах, на которых уже не пл€шу. Ќо делать нечего; все кругом мен€ говорит, что € старею, иногда даже чистым русским €зыком. Ќапример, вчера мне встретилась знакома€ баба, которой не мог € не сказать, что она переменилась. ј она мне: да и ты, мой кормилец, состарилс€ и подурнел. ’от€ могу € сказать вместе с покойной н€ней моей: хорош никогда не был, а молод был. ¬ “ригорском стало просторнее - ≈впракси€ Ќик. и јл. »в. замужем, но ѕр. јл. все та же, и € очень люблю ее. ¬еду себ€ скромно и пор€дочно. √ул€ю пешком и верхом, читаю романы ¬. —котта, от которых в восхищении, да охаю о тебе.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 25 сент. 1835 г., из “ригорского.

√осударь обещал мне √азету, а там запретил: заставл€ет мен€ жить в ѕетербурге, а не дает мне способов жить моими трудами. я тер€ю врем€ и силы душевные, бросаю за окошки деньги трудовые и не вижу ничегЋ в будущем. ќтец мотает имение без удовольстви€, как без расчета; твои тер€ют все. „то из этого будет? √осподь ведает. “ы мне прислала записку от m-me Kern; дура вздумала переводить «анда и просит, чтоб € сосводничал ее со —мирдиным. „ерт побери обоих! я поручил јн. Ќик. отвечать ей за мен€, что если перевод ее будет так же верен, как она сама верный список с m-me Sand, то успех ее несомнителен, а что со —мирдиным дела € никакого не имею. я провожу врем€ очень однообразно. ”тром дела не делаю, а так, из пустова в порожнее переливаю. ¬ечером езжу в “ригорское, роюсь в старых книгах да орехи грызу. ј ни стихов, ни прозы писать и не думаю.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, конец сент€бр€ 1835 г., из ћихайловского.

—о вчерашнего дн€ начал € писать (чтоб не сглазить только). ѕогода у нас портитс€, кажетс€, осень наступает не на шутку. јвось распишусь.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 2 окт€бр€ 1835 г., из села ћихайловского.

(√олубово1, имение бар. Ѕ. ј. ¬ревского, женившегос€ в 1831 г. на ≈впраксии ¬ульф). ¬ устройстве сада и постройках принимал ѕушкин, по фамильному преданию, самое гор€чее участие: сам копал гр€дки, рассадил множествГ деревьев, что, как известно, было его страстью; рассаживал он и цветы и принимал даже участие в рытье пруда.

¬. ѕ. ќ—“–ќ¬— »…, ћир Ѕожий. 1898, IX, 206.

1¬ 16 верстах от “ригорского. –ус. ¬ест., 1869, є 11, с. 91. "Ќа самом деле имение ¬ревских √олубово находилось от “ригорского в 35 - 40 верстах", - пишет мне ѕ. ћ. ”стимович.

¬ свой приезд осенью 1835 г. ѕушкин много времени проводил в √олубове, принима€ участие даже в хоз€йственных хлопотах (по семейным предани€м, голубовский сад разбивалс€ под его руководством).

ћ. Ћ. √ќ‘ћјЌ. »з ѕушкинских мест. ѕ-н и его совр-ки, XIX - XX, 104.

я сделал визит поэту, который вот уже три недели поселилс€ в ћихайловском и несколько уже раз был у нас в √олубове. я застал его в час по полудни еще в халате, что-то пишущим, - может быть, свою истори  ѕетра ¬еликого, потому что вокруг него были кипы огромных рукописей. ¬ “ригорском и √олубове мы играем в шахматы, а так как € играю очень плохо, он мне дает вперед офицера. ќднажды он нам рассказал о счастливом времени, которое провел в “вери, и это единственный раз, когда € его видел таким разговорчивым.

Ѕар. Ѕ. ј. ¬–≈¬— »… - ј. Ќ. ¬”Ћ№‘”, 4 окт€бр€ 1835 г. ѕ-н и его совр-ки, XIX - XX, 106 (фр.).

“акой бесплодной осени отроду мне не выдавалось. ѕишу, через пень колоду валю. ƒл€ вдохновени€ нужно сердечное спокойствие, а € совсем не спокоен.

ѕ”Ў »Ќ - ѕ. ј. ѕЋ≈“Ќ≈¬”, перва€ половина окт€бр€ 1835 г., из села ћихайловского.

ѕушкин, когда узнал, что € оп€ть брюхата, насмешливо улыбнулс€ и сказал: "как это смешно!" - на что € ответила, что с его приездом то же будет и с его женою, и отгадала, потому что она уже брюхата.Ш

Ѕар. ≈¬ѕ–. Ќ.¬–≈¬— јя - брату своему ј. Ќ. ¬”Ћ№‘”. ѕ-н и его совр-ки, XIX - XX, 107 (фр.-рус.).

јлександр вчера возвратилс€, потому что до смерти соскучилс€ в “ригорском. √-жа ќсипова посто€нно хворает, и јннета (јЌ. Ќик. ¬ульф) оплакивают свою кузину Netty (умершую от родов), в √олубове. √-жа ¬ревскаШ (≈впракси€ Ќик-на) все врем€ окружена детьми, которые без умолку кричат и горлан€т с утра до вечера, и он говорит: "поверить не можешь, что за скучный дом".

ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ј - мужу, 24 окт€бр€ 1835 г., из ѕетербурга, ѕ-н и его совр-ки, XVII - XVIII, 184 (фр.-рус.).

√оголь при разговоре, между прочим, заметил, что первую идею к "–евизору" подал ему ѕушкин, рассказав о ѕавле ѕетровиче —виньине, как он, в Ѕессарабии, выдавал себ€ за какого-то петербургского важно㥠чиновника и только зашедши уж далеко (стал было брать прошени€ от колодников), был остановлен. - "ѕосле слышал €, - прибавил он, - еще несколько подобных проделок, напр., о каком-то ¬олкове".

ќ. ћ. ЅќƒяЌ— »…. ƒневник. –ус. —тар., 1889, окт., 134.

ѕушкин рассказал √оголю про случай, бывший в городе ”стюжне Ќовгородской губ., о каком-то проезжем господине, выдавшем себ€ за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей.  роме того, ѕушкин§ сам будучи в ќренбурге, узнал, что о нем получена гр. ¬. ј. ѕеровским секретна€ бумага, в которой ѕеровский предостерегалс€, чтоб был осторожен, так как истори€ ѕугачевского бунта была только предлогом, а поездка ѕушкина имела целью обревизовать секретно действи€ оренбургских чиновников. Ќа этих двух данных задуман был "–евизор", коего ѕушкин называл себ€ всегда крестным отцом1.

√р. ¬. ј. —ќЋќ√”Ѕ. »з воспоминаний. –ус. јрх., 1865, стр. 744.

1ќбычно принимают, что "–евизор" писалс€ √оголем в течение 1834 - 1835 гг. (“ихонравов, Ўенрок,  ирпичников), - следовательно, ѕушкин должен был дать √оголю сюжет в начале 1834 г. ќднако нигде, ни в письмаВ √огол€ за эти годы, ни в воспоминани€х о нем, мы не встречаем ни одного несомненного свидетельства, говор€щего о работе √огол€ именно над "–евизором". ќ "–евизоре" мы имеем только одно бесспорное свидетельство - сообщение √огол€ ѕогодину от 6 декабр€ 1835 г. об окончании пьесы "третьего дн€", т. е. 4 декабр€. ј за два мес€ца перед тем, 7 окт€бр€ 1835 г., √оголь, прос€ ѕушкина возвратить данную ему на прочтение комедию свою "∆енитьба", писал ему: "—делайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. –ука дрожит написать тем временем комедию. ≈сли ж сего не случитс€, то у мен€ пропадет даром врем€, и € не знаю, что делать тогда с моими обсто€тельствами. я, кроме моего скверного жаловани€ университетского 600 рублей, никаких не имею теперь мест. —делайте же милость, дайте сюжет, духом будет комеди€ из п€ти актов, и кл€нусь, - куда смешнее черта! –ади бога, ум и желудок мой оба голодают" (ѕисьма √огол€, ред. Ўенрока, I, 354). ≈сли √оголь в это врем€, как думают, уже оканчивал своего "–евизора", то письмо его к ѕушкину совершенно непон€тно. "∆енитьбу" √оголь был "не намерен давать в театр" (ѕисьма, I, 385). –аз он оканчивал "–евизора", то гораздо естественнее было ему ждать "насыщени€ желудка" от этой, уже заканчиваемой комедии, чем от новой, дл€ которой у него не было еще даже сюжета. » как могла у него "дрожать рука написать комедию" в то врем€, когда он как раз был зан€т писанием комедии? ћы считаем очень веро€тным, что только в ответ на просьбу √огол€ от 7 окт€бр€ ѕушкин подарил ему уже бывший у него готовым сюжет "–евизора" (не так давно найденна€ в бумагах ѕушкина программа: " риспин (—виньин) приезжает в губернию на €рмарку, его принимают за... √убернатор честный дурак, губернаторша с ним проказит.  риспин сватаетс€ за дочь"). √оголь, за врем€ своего профессорства изголодавшийс€ по творческой работе, с одушевлением вз€лс€ за обработку сюжета. ¬ св€зи с этим по€вилась надежда и на улучшение материального состо€ни€. 10 но€бр€ √оголь пишет матери: "—естры растут и учатс€. я тоже надеюсь кое-что получить при€тное. »так, не более, как годка через два, € приду в такую возможность, что, может быть, приглашу вас в ѕетербург посмотреть на них" (ѕисьма, I, 355). –абота была исключительна€ по своей интенсивности. Ќужно еще иметь в виду, что ѕушкин воротилс€ в ѕетербург 23 окт€бр€, значит, только в конце окт€бр€ мог дать √оголю просимый сюжет. ј уже 4 декабр€, как мы видели, пьеса была готова, - действительно, "духом" была готова, как обещал √оголь ѕушкину. ѕротив нашей догадки самый сильный, бесспорно, довод, - что така€ быстрота писани€ совершенно несвойственна √оголю. Ќо в письмах своих √оголь чрезвычайно скуп на сообщени€ о процессе своего творчества (особенно в первый период литературной своей де€тельности), и мы очень мало знаем о том, как у него зарождались и писались его произведени€. ќднако в одном позднем письме к ∆уковскому (от 1850 г - ѕисьма, IV, 292) √оголь пишет: "ѕокуда писатель молод, он пишет много и скоро".

√лава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ёпилог
√лава 7, страница 1 2 3 4 5