—качать текст произведени€

¬. ¬ересаев. ѕушкин в жизни. ¬ придворном плену —траница 4

√лава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ёпилог
√лава 7, страница 1 2 3 4 5

¬ придворном плену
—траница 4

ћилостивый государь јлександр —ергеевич! √-на Ѕоголюбова € единственно вижу у —. —. ”варова и с ним никаких сношений не имею и никогда ничего на ваш счет в присутствии его не говорил, а тем паче прочт© послание Ћукуллу, вам же искренно скажу, что гениальный талант ваш принесет пользу отечеству и вам славу, воспева€ веру и верность русскую, а не оскорблением частных людей. ѕростите мне сию правду русскую, она послужит вернейшим доказательством тех чувств отличного почтени€, с коим имею честь быть вашим покорнейшим слугой.

 н. Ќ. √. –≈ѕЌ»Ќ - ѕ”Ў »Ќ”, 10 февр. 1836 г. ѕереписка ѕушкина, III, 277.

ћилостивый государь, кн€зь Ќиколай √ригорьевич! ѕриношу вашему си€тельству искреннюю, глубочайшую мою благодарность за письмо, коим изволили мен€ удостоить. Ќе могу не сознатьс€, что мнение вашего си€тельств§ касательно сочинений, оскорбительных дл€ чести частного лица, совершенно справедливо. “рудно их извинить, даже когда они написаны в минуту огорчени€ и слепой досады; как забава суетного или развращенного ума, они были бы непростительны.

ѕ”Ў »Ќ - кн. Ќ. √. –≈ѕЌ»Ќ”, 11 февр. 1836 г.

Ќар€ды и выезды поглощали все врем€ (Ќатальи Ќиколаевны и ее старшей сестры ≈катерины Ќиколаевны). ’оз€йством и детьми должна была заниматьс€ втора€ сестра, јлександра Ќиколаевна. ѕушкин подружилс€ с нею..§

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬ со слов кн. ¬. ‘. ¬я«≈ћ— »…. –усс. јрх., 1888, II, 309.

я слышала, что, далеко не красавица, ≈катерина Ќиколаевна представл€ла собою довольно оригинальный тип - скорее южанки, с черными волосами.

ј. ѕ. ј–јѕќ¬ј. Ќов. ¬рем€, 1907, є 11413, илл. прилож., стр. 6.

≈катерина √ончарова была высока ростом и стройна. ≈е черные, слегка близорукие глаза оживл€ли лицо с из€щным овалом, с матовым цветом кожи. ≈е улыбка раскрывала восхитительные зубы. —тройна€ походка, покатыЩ плечи, красивые руки делали ее очаровательной женщиной.

Ћ”» ћ≈“ћјЌ. ∆. Ў. ƒантес. Ѕиографический очерк, ўеголев, 336.

јлександра Ќиколаевна высоким ростом и безукоризненным сложением более подходила к Ќаталье Ќиколаевне, но черты лица, хот€ и напоминавшие правильность гончаровского склада, €вл€лись как бы его карикатуроюП ћатова€ бледность кожи Ќатальи Ќиколаевны переходила у нее в некоторую желтизну, чуть приметна€ неправильность глаз, придающа€ особую прелесть вдумчивому взору младшей сестры, перерождалась у ней в несомненно косой взгл€д, - одним словом, люди, видевшие обеих сестер р€дом, находили, что именно это предательское сходство служило в €вный ущерб јлександре Ќиколаевне... јлександра Ќиколаевна, проживша€ под кровом сестры большую часть своей жизни, положительно мучила ее своим т€желым, строптивым характером и внесла немало огорчений и разлада в семейный обиход... јлександра Ќиколаевна принадлежала к многочисленной пле€де восторженных поклонниц поэта: совместна€ жизнь, ув€дша€ молодость, не пригрета€ любовью, незаметно дл€ нее самой могли переродить родственное сближение в более пылкое чувство.

ј. ѕ. ј–јѕќ¬ј. Ќовое ¬рем€, 1907, є 11413, иллюстр. прилож., стр. 6.

¬оротившись в ѕетербург, ѕушкин увер€л, что он очень скучал в деревне и поэтому воротилс€ раньше. ќльга (сестра ѕушкина) утверждает, что он очень сильно ухаживает за своею сво€ченицею јлександрой и чт® его жена стала большою кокеткою.

јЌЌј Ќ» . ¬”Ћ№‘ - бар. ≈.Ќ. ¬–≈¬— ќ…, 12 февр. 1836 г., из ѕетербурга. ѕ-н и его современники, XXI - XXII, 331.

јлександра √ончарова. ’олодна, благоразумна (?).  ажетс€, что в последние годы ѕушкин влюбилс€ в нее.

 н. ≈. ј. ƒќЋ√ќ–” јя (?). –ассказы о ѕушкчне, 60.

Ќатали выезжает в свет больше, чем когда-либо, а муж ее с каждым днем становитс€ все эгоистичнее и все скучнее.

јЌЌј Ќ» . ¬”Ћ№‘ - сестре бар. ≈¬ѕ–. Ќ» . ¬–≈¬— ќ…, 9 марта 1836 г., из ѕетербурга. ѕ-н и его совр-ки. XXI - XXII, 330.

¬ обхождении ѕушкина была кака€-то удивительна€ простота, выпр€мл€вша€ человека и с первого раза установл€вша€ самые благородные отношени€ между собеседниками. ѕоэт  ольцов, введенный в общество петербургски• литераторов, был поражен дружелюбною откровенностью приема, сделанного ему ѕушкиным. — робостью €вилс€ он к знаменитому поэту и не встретил ни тени величавого благоволени€, ни тени покровительственного тона. ѕушкин крепко сжал руку  ольцова в своей руке и заговорил с ним, как с давним знакомым, как с равным себе.

ѕ. ¬. јЌЌ≈Ќ ќ¬. ћатериалы, 157.

ћатери очень плохо, может быть, жить ей всего несколько дней. ќтча€ние отца мучит мен€ свыше вс€кой меры: он не может сдержатьс€, рыдает около нее, - это пугает ее и мучит. я ему попробовала это сказать“ - он накричал на мен€, он забыл, что ведь € - € тер€ла мать. ѕраво, не знаю, что делать: јлександр (ѕушкин) €вл€етс€ только изредка, так же, как и другие; € совсем одна с нею. —частье, что јлександр не уехал, как собиралс€: плохие дороги его напугали.

ќ. —. ѕј¬Ћ»ў≈¬ј - мужу, II марта 1836 г. ѕ-н и его совр-ки. XXIII - XXIV, 220 - 221 (фр.).

13 марта 1836 г. вз€то ѕушкиным у Ўишкина 650 руб. под залог шалей, жемчуга и серебра.

Ѕ. Ћ. ћќƒ«јЋ≈¬— »…. јрхив опеки над имуществом ѕушкина. ѕ-н и его совр-ки, XIII, 98.

"—овременник" подготовл€етс€ и €витс€ в свет в первых дн€х апрел€. “еперь бедный ѕушкин печально озабочен т€жкою и едва ли не смертельною болезнью матушки своей.

 н. ѕ. ј. ¬я«≈ћ— »… - ».». ƒћ»“–»≈¬”, 15 марта 1836 г. –ус. јрх., 1868, стр. 646.

ѕотом € его еще раз встретила с женою у родителей, незадолго до смерти матери и когда она уже не вставала с постели, котора€ сто€ла посреди комнаты, головами к окнам: они сидели р€дом на маленьком диванё у стены, и Ќадежда ќсиповна смотрела на них ласково, с любовью, а јлександр —ергеевич держал в руке конец боа своей жены и тихонько гладил его, как будто тем выража€ ласку к жене и ласку к матери. ќн при этом ничего не говорил. Ќаталь€ Ќиколаевна была в папильотках: это было перед балом.

ј. ѕ.  ≈–Ќ. ѕ-н и его совр-ки, V, 151.

“ак как просьбы, с которыми мы к вам обращались много раз, всегда оставались без результата, мы принуждены повторить попытку, котора€ не может быть более докучною дл€ вас, чем непри€тною дл€ нас. »з прилагаемогЉ счета следует, что вы должны нам 1100 р. еще за поставки 1834 года. » приблизительно такую же сумму за поставки 1835 г. ...ѕо насто€щий день вы должны нам 2172 р. 90 к., каковую сумму просим вас, если возможно, уплатить.

‘. Ѕ≈ЋЋ»«ј– (владелец французского книжного магазина в ѕетербурге) - ѕ”Ў »Ќ”, 24 марта 1836 г. ѕ-н и его совр-ки, III, 116 (фр.).

(ј. ∆обар, профессор  азанского университета, обиженный министром ”варовым, перевел на французский €зык стихотворение ѕушкина "Ќа выздоровление Ћукулла" и прислал свой перевод ѕушкину). - я жалею, чтҐ напечатал пьесу, которую € написал в минуту дурного расположени€ духа. ≈е опубликование вызвало неудовольствие лица (цар€), мнение которого мне дорого и которому € не могу оказывать неуважение, если не хочу быть неблагодарным или сумасшедшим. Ѕудьте добры, пожертвуйте удовольствием опубликовать ваш перевод - мысли об€зать вашего сотоварища. Ќе оживл€йте с помощью вашего таланта произведени€, которое без этого падет в забвение, которого заслуживает.

ѕ”Ў »Ќ - ј. ∆ќЅј–”, 24 марта 1836 г.

∆иво помню восторг ѕушкина в то врем€, как прочитал он стихотворение языкова к ƒавыдову, напечатанное в журнале. ¬ первый раз увидел € тогда слезы на лице ѕушкина. (ѕушкин никогда не плакал; он сам о себƒ сказал в послании к ќвидию: "суровый слав€нин, € слез не проливал, не понимаю их".)

Ќ. ¬. √ќ√ќЋ№. ¬ыбран. места из переп. с друзь€ми. —оч. √огол€, изд. 15, ћаркс, VII, 185.

ѕушкин, когда прочитал следующие стихи из оды ƒержавина к ’раповицкому:

	«а слова мен€ пусть гложет,
	«а дела сатирик чтит,

сказал так: "ƒержавин не совсем прав: слова поэта суть уже его дела".

Ќ. ¬. √ќ√ќЋ№. ¬ыбр. места из переписки с друзь€ми, IV. ќ том, что такое слово.

(яким, бывший камердинер и повар √огол€). - Ѕывало, снег, дождь и сл€коть, а они (ѕушкин) в своей шинельке бегут сюда в ћещанскую. ѕо целым ночам у барина просиживали, слуша€, как наш-то читал им своҐ сочинени€, либо чита€ ему свои стихи.

ѕо словам якима, ѕушкин, заход€ к √оголю и не застава€ его, с досадою рылс€ в его бумагах, жела€ знать, что он написал нового. ќн все твердил ему: "пишите, пишите!", а от его повестей хохотал и уходиҐ от √огол€ всегда веселый в духе.

√. ѕ. ƒјЌ»Ћ≈¬— »…. «накомство с √оголем. —очинени€. »зд. 7, 1892, т. V, 302.

ѕушкин признавал высокую образованность первым, существенным качеством вс€кого истинного писател€ в –оссии. я сам слышал от √огол€ о том, как рассердилс€ на него ѕушкин за легкомысленный приговор ћольеру… "ѕушкин, - говорил √оголь, - дал мне пор€дочный выговор и крепко побранил за ћольера. я сказал, что интрига у него почти одинакова и пружины схожи между собой. “ут он мен€ поймал и объ€снил, что писатель, как ћольер, надобности не имеет в пружинах и интригах, что в великих писател€х нечего смотреть на форму и что куда бы он ни положил добро свое, - бери его, а не ломайс€".

ѕ. ¬. јЌЌ≈Ќ ќ¬. ћатериалы, 361.

ѕо словам Ќащокина, √оголь никогда не был близким человеком к ѕушкину. ѕушкин, радостно и приветливо встречавший вс€кое молодое дарование, принимал к себе √огол€, оказывал ему покровительство, заботилс€ о внимании к нему публики, хлопотал лично о постановке на сцену "–евизора", одним словом, выводил √огол€ в люди. - Ќащокин, уважа€ талант √огол€, не уважает его, как человека, противопоставл€€ его искание эффектов, самомнение - простодушию и доброте, безыскусственности ѕушкина.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕушкине, 44.

*ѕушкин, нарезавши из бумаги €рлыков, писал на каждом по заглавию, о чем когда-либо потом ему хотелось припомнить. Ќа одном писал "–усска€ изба", на другом: "ƒержавин", на третьем им€ тоже какого-нибудь замечательного предмета и т. д. ¬се эти €рлыки накладывал он целою кучею в вазу, котора€ сто€ла на его рабочем столе, и потом, когда случалось ему свободное врем€, он вынимал наудачу первый билет; при имени, на нем написанном, он вспоминал вдруг все, что у него соедин€лось в пам€ти с этим именем, и записывал о нем тут же, на том же билете, все, что знал. »з этого составились те статьи, которые печатались потом в посмертном издании и которые так интересны именно тем, что вс€ка€ мысль его там осталась живьем, как вышла из головы.

Ќ. ¬. √ќ√ќЋ№ - —. “. ј —ј ќ¬”, 21 дек. 1844 г. ѕисьма под ред. Ўенрока, т. II, стр. 562.

ѕушкин всегда ездил на пожары и любил смотреть, как кошки ход€т по раскаленной крыше. ѕушкин говорил, что ничего нет смешнее этого вида.

ѕушкин был необыкновенно умен. ≈сли он чего и не знал, то у него чутье было на все. » силы телесные были таковы, что их достало бы у него на дев€носто лет жизни.

я уверен, что ѕушкин бы совсем стал другой. » как переменилс€. ќн хотел оставить ѕетербург и переехать в деревню; жена и родные уговорили остатьс€.

Ќ. ¬. √ќ√ќЋ№ по записи неизвестной. ƒневник. –ус. јрх.. 1902, I, 551, 554.

 ажетс€, за год до кончины своей ѕушкин говорил одному из друзей своих: "ћен€ упрекают в изменчивости мнений. ћожет быть: ведь одни глупцы не перемен€ютс€".

ѕ. ¬. јЌЌ≈Ќ ќ¬. ћатериалы, 152.

ћатушка моей жены (Ќ. ќ. ѕушкина) скончалась в первый день светлого воскресени€, в самую заутреню... (29 марта).

Ќ. ». ѕј¬Ћ»ў≈¬ - своей матери Ћ. ћ. ѕј¬Ћ»ў≈¬ќ…. 9 апрел€ 1836 г. Ћ. ѕавлищев, 416.

” ѕушкина умерла мать его, он все это врем€ был в печальных заботах, а сегодн€ отправилс€ в псковскую деревню, где будет погребена его мать.

 н. ѕ. ј. ¬я«≈ћ— »… - ј. ». “”–√≈Ќ≈¬”, 8 апр. 1836 г. —борник Ѕартенева "ѕушкин", II, 63.

ѕушкин чрезвычайно был прив€зан к своей матери, котора€, однако, предпочитала ему второго своего сына (Ћьва), и притом до такой степени, что каждый успех старшего делал ее к нему равнодушнее и вызывॠс ее стороны сожаление, что успех этот не досталс€ ее любимцу. Ќо последний год ее жизни, когда она была больна несколько мес€цев, јлександр —ергеевич ухаживал за нею с такою нежностью и удел€л ей от малого своего состо€ни€ с такой охотой, что она узнала свою несправедливость и просила у него прощени€, сознава€сь, что она не умела его ценить. ќн сам привез ее тело в —в€тогорский монастырь, где она похоронена. ѕосле похорон он был чрезвычайно расстроен и жаловалс€ на судьбу, что она и тут его не пощадила, дав ему такое короткое врем€ пользоватьс€ нежностью материнскою, которой до того времени он не знал. ћежду тем, как он сам мне рассказывал, нашлись люди в ѕетербурге, которые увер€ли, что он при отпевании тела матери неприлично весел был.

Ѕар. ≈. Ќ. ¬–≈¬— јя - в заметке, бывшей в распор€жении ћ. ». —емевского. –усск. ¬естник, 1869, є 11, 89.

1 апрел€ 1836 г. - ѕушкина жестоко жмет цензура. ќн жаловалс€ на  рылова и просил себе другого цензора, в подмогу первому. ≈му назначили √аевского. ѕушкин раскаиваетс€, но поздно. √аевский до того напугаГ гауптвахтой, на которой просидел восемь дней, что теперь сомневаетс€, можно ли пропускать в печать извести€, вроде того, что такой-то король скончалс€.

ј. ¬. Ќ» »“≈Ќ ќ, I, стр. 273.

ѕишу к вам из той стороны, "где вольные живали вы", где ровно тому дес€ть лет пировали мы втроем - вы, ¬ульф и €, где звучали наши стихи и бокалы с Ємкой1, где теперь вспоминаем мы вас - и старину. ѕоклон вам от холмов ћихайловского, от сеней “ригорского, от волн голубой —ороти, от ≈впраксии Ќиколаевны, некогда полувоздушной девы, ныне дебелой жены, в п€тый раз уже брюхатой, и у которой € в гост€х. јлексей ¬ульф здесь же, отставной студент и гусар, усатый агроном, тверской ловелас - по-прежнему милый, но уже перешагнувший за тридцатый год. - ѕребывание мое в ѕскове не так шумно и весело ныне, как во врем€ моего заточени€, во дни, как царствовал јлександр; но оно так живо мне напомнило вас, что € не мог не написать вам несколько слов.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. ћ. я«џ ќ¬”, 14 апрел€ 1836 г., из √олубова.

1®мкой называетс€ то "сли€ние рома и вина", о котором говорит ѕушкин в своем послании языкову. (јк. »зд. соч. ѕ-на, IV, с. 373).

ћилостивый государь јлександр —ергеевич! ≈го си€тельство граф јлександр ’ристофорович просит вас доставить к нему письмо, полученное вами от  юхельбекера (лицейский товарищ ѕушкина, ссыльный декабрист), и с тем вместе желает непременно знать, через кого вы его получили.

ј. Ќ. ћќ–ƒ¬»Ќќ¬ - ѕ”Ў »Ќ”, 27 апрел€ 1836 года. ѕереп. ѕушкина, III, 304.

—пешу препроводить к вашему превосходительству полученное мною письмо. ћне вручено оное тому с неделю, по моему возвращению с прогулки, оно было просто отдано моим люд€м без вс€кого словесного препоручени€ неизвестно кем. я полагал, что письмо доставлено мне с вашего ведома.

ѕ”Ў »Ќ - ј. Ќ. ћќ–ƒ¬»Ќќ¬”, 28 апрел€ 1836 года, ѕетербург.

я не видела јлександра ѕушкина после его возвращени€ из ћихайловского, потому что он сейчас же уехал в ћоскву.  ак вы находите его журнал ("—овременник")? «десь он не пользуетс€ большим успехом. ј жен® его уж на будущие барыши нан€ла дачу на  аменном острове еще вдвое дороже прошлогоднего.

јЌ. Ќ. ¬”Ћ№‘ - ѕ. ј. ќ—»ѕќ¬ќ…, 6 ма€ 1836 г., из ѕетербурга. ѕ-н и его совр-ки, XXI - XXII, 336.

ѕушкин одно врем€, очень непродолжительное, был журналистом. Ќо журнальное дело не было его делом. —рочна€ работа была не по нем. ќн прин€лс€ за журнал вовсе не из литературных видов, а из экономических. ≈му нужны были деньги, и он думал, что найдет их в журнале. ќн обчелс€ и в литературном, и в денежном отношении. ѕушкин тогда не был уже повелителем и кумиром двадцатых годов. ѕо мере созревани€ и усиливающейс€ мужественности таланта своего, он соразмерно утрачивал чары, коими опаивал молодые поколени€ и критику. ѕушкин не только не заботилс€ о своем журнале с родительской нежностью, он почти пренебрегал им. ќднажды прочел он мне свое новое поэтическое произведение. - "„то же, - спросил €, - ты напечатаешь его в следующей книжке?" - "ƒа, как бы не так, - отвечал он, - € не такой дурак: подписчиков баловать нечего. Ќет, € приберегу стихотворение дл€ нового тома сочинений моих".

 н. ѕ. ј. ¬я«≈ћ— »…. ѕолн. собр. соч., II, 370.

4 ма€, ћосква, у Ќащокина - против —тарого ѕимена, дом г-жи »вановой. ѕутешествие мое было благополучно. 1-го ма€ переночевал € в “вери, а 2-го ночью приехал сюда. я остановилс€ у Ќащокина. ∆ена его очень мила. ќн счастлив и потолстел. ћы, разумеетс€, друг другу очень обрадовались и целый вчерашний день проболтали бог знает о чем.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 4 ма€ 1836 г., из ћосквы.

ћы с мужем квартировали тогда в ѕименовском пер., в доме »вановой. ѕушкин во врем€ своих приездов в ћоскву останавливалс€ у нас. ƒл€ него была даже особа€ комната в верхнем этаже, р€дом с кабинетом мужа. ќна даже и называлась "ѕушкинской". ћуж мой имел обыкновение каждый вечер проводить в јнглийском клубе. Ќа этот раз он сделал то же. “ак как помещение клуба было недалеко от нашей квартиры, то ѕавел ¬ойнович, уход€, спросил нас, что нам прислать из клуба. ћы попросили варенца и моченых €блок. Ёто были любимые кушань€ поэта. „ерез несколько минут клубовский лакей принес просимое нами. ћы остались с ѕушкиным вдвоем, и тотчас же между нами зав€залась одушевленна€ беседа. ћожно было подумать, что мы - старые друзь€, когда на самом деле мы виделись во второй раз в жизни. ¬прочем, говорил больше ѕушкин, а € только слушала. ќн рассказывал о дружбе с ѕавлом ¬ойновичем, об их молодых проказах, припоминал смешные эпизоды. Ѕолее привлекательного человека и более милого и интересного собеседника € никогда не встречала. ¬ беседе с ним € не заметила, как пролетело врем€ до 5 часов утра, когда мой муж вернулс€ из клуба.

- “ы соскучилс€ небось с моей женой? - спросил ѕавел ¬ойнович, вход€.

- ”езжай, пожалуйста, каждый вечер в клуб! - ответил всегда любезный и находчивый поэт.

- ¬ижу, вижу. “ы уж ей насплетничал на мен€?! - сказал ѕавел ¬ойнович.

- Ѕыло немножко... - ответил ѕушкин сме€сь.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. ¬оспоминани€. Ќовое ¬рем€, 1898, є 8115.

ѕосле женитьбы Ќащокин вел жизнь уже не на цыганский лад, игру вел только в английском клубе, где от графа ћусина-ѕушкина, проигравшего огромные суммы, на долю Ќащокина досталс€ пор€дочный куш. “огда нанимаетсљ в приходе —тарого ѕимена прекрасный двухэтажный дом, мебель √амбса, отличные обеды, вина и сигары первого сорта. »з прежних гостей остались только кн. √агарин, артисты ћосковского театра, да приезжавшие из ѕетербурга или из-за границы иностранцы, которых он и угощал и дарил. ¬ьетану, например, он подарил скрипку, с которою знаменитый артист объехал всю ≈вропу; ¬. ј.  аратыгину устраивал овации, обед в английском клубе... ƒеньги он бросал и на добрые дела, и на глупости. „его стоил ему один "ƒомик"! ѕредположив себе людей в размер среднего роста детских кукол, он, по этому масштабу, заказывал первым мастерам все принадлежности к этому дому: генеральские ботфорты на колодках делал лучший петербургский сапожник ѕель; ро€ль в 7 1/2 октав - ¬ирт: ¬ера јлександровна палочками играла на нем всевозможные пьесы; мебель, раздвижной обеденный стол работал √амбс; скатерти, салфетки, фарфоровую и хрустальную посуду, все, что потребно на 24 куверта, - все делалось на лучших фабриках. Ќесколько измененное общество посто€нно посещало радушного хоз€ина с утра до полудн€, так как он на все вечера и на известные обеденные дни уезжал в английский клуб. ≈му были при€тел€ми все замечательные люди того времени: ƒ. ¬. ƒавыдов, “олстой (американец). ќн знал множество анекдотов, и исторических, и частных, умел рассказывать их и сообщал ѕушкину о курьезных новост€х ћосквы. ѕушкина забавл€ли его сообщени€. - Ќо чем мог Ќащокин привлекать к себе таких людей, как ѕушкин, √оголь, кн. ¬€земский и др.? - ”мом. ƒа, умом необыкновенным, переполненным врожденной, природной логикой и здравым смыслом; а рассудок, несмотр€ на его страсть к игре, во всех остальных перипети€х жизни, - рассудок царствовал в его умной голове и даже был полезен дл€ других людей, обращавшихс€ к его совету или суду, при крайних столкновени€х в жизни.

Ќ. ».  ”Ћ» ќ¬. ¬оспоминани€. –ус. —тар., 1880 дек. 993.

¬есной 1836 г. ѕушкин приехал в ћоскву, Ќащокина не было дома. ƒорогого гост€ прин€ла жена его. –ассказыва€ ей о недавней потере своей, ѕушкин, между прочим, сказал, что, когда рыли могилу дл€ его матери в —в€тогорском монастыре, он смотрел на работу могильщиков и, любу€сь песчаным, сухим грунтом, вспомнил о ¬ойныче (так он звал его иногда): "≈сли он умрет, непременно его надо похоронить тут; земл€ прекрасна€, ни червей, ни сырости, ни глины, как покойно ему будет здесь лежать". - ∆ена Ќащокина очень опечалилась этим рассказом, так что сам ѕушкин встревожилс€ и вс€чески старалс€ ее успокоить, подава€ воды и пр.

ѕушкин несколько раз приглашал Ќащокина к себе в ћихайловское и имел твердое намерение совсем его туда переманить и зажить с ним вместе и оседло.

∆енку называл Ѕенкендорфом, потому, что она, подобно ему, имеет полицейское, усмир€ющее и привод€щее все в пор€док вли€ние на желудок.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕушкине, 49.

¬есной € поехал из “вери в деревню на два дн€; вечером в “верь приехал ѕушкин. Ќа вс€кий случай € оставил письмо, которое отвез ему мой секундант кн€зь  озловский. ѕушкин жалел, что не застал мен€, извин€лсШ и был очень любезен и разговорчив с  озловским. Ќа другой день он уехал в ћоскву. Ќа третий € вернулс€ в “верь и с ужасом узнал, с кем € разъехалс€. ѕервой моей мыслью было, что он подумает, пожалуй, что € от него убежал. “ут мешкать было нечего. я послал тотчас за почтовой тройкой и без огл€дки поскакал пр€мо в ћоскву, куда приехал на рассвете, и велел вести себ€ пр€мо к ѕ. ¬. Ќащокину, у которого останавливалс€ ѕушкин. ¬ доме все еще спали. я вошел в гостиную и приказал человеку разбудить ѕушкина. „ерез несколько минут он вышел ко мне в халате, заспанный и начал чистить необыкновенно длинные ногти. ѕервые взаимные приветстви€ были очень холодны. ќн спросил мен€, кто мой секундант. я отвечал, что секундант мой осталс€ в “вери, что в ћоскву € только приехал и хочу просить быть моим секундантом известного генерала кн€з€ ‘. √агарина1. ѕушкин извинилс€, что заставил мен€ так долго дожидатьс€, и объ€вил, что его секундант ѕ. ¬. Ќащокин. «атем разговор несколько оживилс€, и мы начали говорить об начатом им издании "—овременника". "ѕервый том был очень хорош, - сказал ѕушкин. - ¬торой € постараюсь выпустить поскучнее: публику баловать не надо". “ут он рассме€лс€, и беседа между нами пошла почти дружеска€, до по€влени€ Ќащокина. ѕавел ¬ойнович €вилс€ в свою очередь заспанный, с взъерошенными волосами, и, гл€д€ на мирный его лик, € невольно пришел к заключению, что никто из нас не ищет кровавой разв€зки, а что дело в том, как бы всем выпутатьс€ из глупой истории, не уронив своего достоинства. ѕавел ¬ойнович тотчас приступил к роли примирител€. ѕушкин непременно хотел, чтоб € перед ним извинилс€. ќбиженным он, впрочем, себ€ не считал, но ссылалс€ на мое светское значение и как будто бо€лс€ компрометировать себ€ в обществе, если оставить без удовлетворени€ дело, получившее уже в небольшом кругу некоторую огласку. я с своей стороны объ€вил, что извин€тьс€ перед ним ни под каким видом не стану, так как € не виноват решительно ни в чем; что слова мои были перетолкованы превратно и сказаны в таком-то смысле. —пор продолжалс€ довольно долго. Ќаконец, мне было предложено написать несколько слов Ќаталье Ќиколаевне. Ќа это € согласилс€, написал прекудр€вое французское письмо, которое ѕушкин вз€л и тотчас же прот€нул мне руку, после чего сделалс€ чрезвычайно весел и дружелюбен. Ёто выказывает одну странную сторону его характера, а именно его пристрастие к светской молве, к светским отличи€м, толкам и услови€м. » тут, как и после, жена его была только невинным предлогом, а не причиной его взрывочного возмущени€ против судьбы. », несмотр€ на то, он дорожил своим великосветским положением. ѕисьмо же мое ѕушкин, кажетс€, изорвал, так как оно никогда не дошло по своему адресу.

√раф ¬. ј. —ќЋќ√”Ѕ. »з воспоминаний. –ус. јрх., 1865, стр. 752-753.

1ќн мен€ спрашивал: кто мой секундант? - "” мен€ нет, - говорил €. - ј так как дуэль эта дл€ вас важнее, чем дл€ мен€, потому что последстви€ у нас опаснее, чем сама€ драка, то € предлагаю вам выбрать и моего секунданта". ќн не соглашалс€. –ешили просить кн. ‘. √агарина. ¬прочем, разговор был дружелюбный. - "Ќеужели вы думаете, что мне весело стрел€тьс€? - говорил ѕушкин. - ƒа что делать? j`ai le malheur d`etre un homine publique et vous savez que c`est pire que d`etre une femme publique". (я имею несчастие быть публичным человеком, и, вы знаете, это еще хуже, чем быть публичной женщиной) (фр.) (√р. ¬. ј. —ологуб. «аписка. Ѕ. ћодзалевский. ѕушкин, 375).

ѕушкин просил, чтобы € написал его жене. я написал следующее (по-французски): "ћилостива€ государын€! я, конечно, не ожидал, что буду иметь честь писать вам. ƒело в несчастной фразе, которую € произне© в припадке дурного расположени€ духа. ¬опрос, с которым € к вам обратилс€, обозначал, что шалости молодой девушки не соответствуют достоинству царицы общества. я был в отча€нии, что этим словам было придано значение, недостойное пор€дочного человека". ѕушкин говорил, что это слишком... (пропуск в рукописи јнненкова). ѕисьмо он желал, как доказательство в случае, что ему упрекать будут, что оскорбили его жену, и просил, чтоб в конце € просил у жены извинени€. Ќа это € долго не соглашалс€. ѕушкин говорил: "ћожно всегда просить извинени€ у женщины". Ќащокин также уговаривал. Ќаконец, € приписал: "и прошу прин€ть мои извинени€", - чему теперь душевно радуюсь. ѕушкин мне подал руку и был очень доволен.

√p. ¬. ј. —ќЋќ√”Ѕ. «аписка, бывша€ в распор€жении јнненкова. Ѕ. ћодзалевский. ѕушкин, 376.

ѕ. ¬. Ќащокин уладил ссору ѕушкина с —ологубом, предотвратив дуэль.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. Ќов. ¬р., 1898, є 8115.

¬от уже три дн€, как € в ћоскве, и все еще ничего не сделал. јрхива не видал, с книгопродавцами не сторговалс€, всех визитов не отдал, к —олнцевым (семь€ тетки) на поклонение не бывал. „то прикажешь делать? Ќащокин встает поздно, € с ним забалтываюсь - гл€дь, обедать пора, а там ужинать, а там спать - и день прошел. ¬чера был у ƒмитриева, у ќрлова, “олстого, сегодн€ собираюсь к остальным. ѕро теб€, душа мо€, идут кой-какие толки, которые не вполне доход€т до мен€, потому что мужь€ всегда последние в городе узнают про жен своих; однако ж видно, что ты кого-то (цар€) довела до такого отча€ни€ своим кокетством и жестокостью, что он завел себе в утешение гарем из театральных воспитанниц. Ќехорошо, мой ангел: скромность есть лучшее украшение вашего пола. ∆ду письма от теб€ с нетерпением. „то твое брюхо, и что твои деньги? я не раскаиваюсь в моем приезде в ћоскву, а тоска берет по ѕетербурге. Ќа даче ли ты?  ак ты с хоз€ином управилась? что дети? экое горе! ¬ижу, что непременно нужно иметь мне 80.000 доходу. » буду их иметь. Ќедаром же пустилс€ в журнальную спекул€цию - а ведь это все равно, что золотарство: очищать русскую литературу есть чистить нужники и зависеть от полиции. “ого и гл€ди, что... „ерт их побери! ” мен€ кровь в желчь превращаетс€.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 5 ма€ 1836 г., из ћосквы.

∆изнь пребеспутна€. ƒома не сижу - в архиве не роюсь. —егодн€ еду во второй раз к ћалиновскому. Ќа дн€х обедал € у (ћ. ‘.) ќрлова, у которого собрались ћосковские Ќаблюдатели. ќрлов умный человек и оченя добрый малый, но до него € как-то не охотник по старым нашим отношени€м; –аевский (јл.), который с прошлого раза казалс€ мне приглупевшим, кажетс€, оп€ть оживилс€ и поумнел. ¬чера ужинал у кн. ‘ед. √агарина и возвратилс€ в 4 часа утра - в таком добром расположении, как бы с бала. Ќащокин здесь одна мо€ отрада. Ќо он спит до полудн€, а вечером едет в клуб, где играет до света.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 11 ма€ 1836 г., из ћосквы.

¬ архивах € был и принужден буду оп€ть в них зарытьс€ мес€цев на шесть; что тогда с тобою будет? ј теб€ с собою, как тебе угодно, уж возьму. ∆изнь мо€ в ћоскве степенна€ и пор€дочна€. —ижу дома - вижу только мужской пол. ѕешком не хожу, не прыгаю - и толстею. — литературой московской кокетничаю, как умею; но Ќаблюдатели мен€ не жалуют. Ћюбит мен€ один Ќащокин. Ќо тинтере (карточна€ игра) - мой соперник, и мен€ принос€т ему в жертву. ¬се зовут мен€ обедать, а € всем отказываю. Ќачинаю думать о выезде. “ы уж, веро€тно, в своем загородном болоте. „то-то дети мои и книги мои?  аково-то перевезла и перетащила тех и других? и как перетащила ты свое брюхо?

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 14 ма€ 1836 г., из ћосквы.

” ўепкина (ћ. —., знаменитого актера) хранитс€ лист бумаги, на котором великий художник ѕушкин своею рукою написал следующее:

(17 ма€ 1836 г., ћосква). «аписки актера ўепкина. я родилс€ в  урской губернии, ќбо€нского уезда, в селе  расном, что на речке ѕенке...

—. “. ј —ј ќ¬. Ќесколько слов о ћ. —. ўепкине. «аписки и письма ћ. —. ўепкина. ћ., 1864, стр. 5. —р. ». Ќ. Ѕожер€нов. »ллюстрир. истори€ русск, театра, т. I, вып. II, примеч., стр. 15.

ѕушкин, которого € видела в п€тницу у —вербеевых, очаровал мен€ решительно... ћы вчера только возвратились из Ќового »ерусалима... Ќас было три дамы и вот сколько мужчин: —вербеев, ƒюк (јл. ћих. языков), ѕавлов (Ќ. ‘.), ’ом€ков, јндросов, ¬енелин (ё. ».), Ѕоборыкин, —кар€тин... ѕушкин, видно, не очень любит московских литераторов и отказалс€ от поездки.

≈. ћ»’. я«џ ќ¬ј - брату Ќ. ћ. я«џ ќ¬” (поэту), 19 ма€ 1836 г., из ћосквы. "»скусство", 1928, кн. 1 - 2, изд. √ос. јк. ’уд. Ќаук, стр. 158.

” мен€ душа в п€тки уходит, как вспомню, что € журналист. Ѕудучи еще пор€дочным человеком, € получал уж полицейские выговоры и мне говорили: vous avez trompe//вы обманули (фр.)//, и тому подобное. „то же теперь со мной будет? ћордвинов будет на мен€ смотреть, как на ‘аде€ Ѕулгарина и Ќикола€ ѕолевого, как на шпиона: черт догадал мен€ родитьс€ в –оссии с душою и талантом! ¬есело, нечего сказать.

ѕ”Ў »Ќ - Ќ. Ќ. ѕ”Ў »Ќќ…, 18 ма€ 1836 г., из ћосквы.

¬ нашей семье он положительно был, как родной. ћы проводили счастливые часы втроем в бесконечных беседах, сид€ вечером у мен€ в комнате на турецком диване, поджавши под себ€ ноги. я помещалась обыкновенно посредине, а по обеим сторонам мой муж и ѕушкин в своем красном архалуке с зелеными клеточками. я помню частые возгласы поэта: - " ак € рад, что € у вас! я здесь в своей родной семье!" - Ќасколько ѕушкин любил общество близких ему людей, настолько же не любил бывать на званых обедах в честь его. ќн часто жаловалс€ мне, что на этих обедах чувствовал себ€ стесненным, точно на параде; особенно непри€тно было ему то, что все присутствовавшие обыкновенно ждали, что ѕушкин скажет, как посмотрит и т. п.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. Ќов. ¬р., 1898, є 8115 - 8122.

Ћюб€ тихую домашнюю жизнь, ѕушкин неохотно принимал приглашени€, неохотно ездил на так называемые литературные вечера. Ќащокин сам уговаривал его ездить на них, не жела€, чтобы про него говорили, будто он его у себ€ удерживает... Ќащокин и жена его с восторгом вспоминают о том удовольствии, какое они испытывали в сообществе и в беседах ѕушкина. ќн был душа, оживитель вс€кого разговора. ќни вспоминают, как любил домоседничать, проводил целые часы на диване между ними; как они учили его играть в вист и как просиживали за вистом по целым дн€м; четвертым партнером была одна родственница Ќащокина, невзрачна€ собою, над ней ѕушкин любил подшучивать.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕушкине, 33.

  нам часто приезжала кн€жна √., обща€ "кузина", как ее все называли, дурнушка, недалека€ стара€ дева, воображавша€, что она неотразима. ѕушкин жестоко пользовалс€ ее слабостью и подсмеивалс€ над нею.  огда "кузина" €вл€лась к нам, он вздыхал, бросал на нее пламенные взоры, становилс€ перед нею на колени, целовал ее руки и умол€л окружающих оставить их вдвоем. " узина" млела от восторга и, сид€ за картами (ѕушкин неизменно садилс€ р€дом с ней), много раз в продолжение вечера рон€ла на пол платок, а ѕушкин, подыма€, каждый раз жал ей ногу.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. Ќовое ¬рем€, 1898, є 8122.

¬ пример милой веселости ѕушкина Ќащокин рассказал следующий случай. ќни жили у —тарого ѕимена, в доме »ванова. Ќапротив их квартиры жил какой-то чиновник, рыжий и кривой, жена у этого чиновника была тожƒ рыжа€ и крива€, сынишка - рыжий и кривой. ѕушкин, дл€ шуток вздумал волочитьс€ за супругой и любовалс€, добившись того, что та стала воображать, будто действительно ему нравитс€, и начала кокетничать. Ќачались пересылки: кривой мальчик прихаживал от матушки узнать от јлександра —ергеевича, который час и пр. —ама матушка с жеманством и принар€дившись прохаживалась мимо окон, дава€ знаки ѕушкину, на которые тот отвечал преуморительными знаками. —лучилось, что приехал с  авказа Ћев —ергеевич и привез с собой красильный порошок, которым можно было совсем перекрасить волосы. –аз почтенные супруги куда-то отправились, осталс€ один рыжий мальчик. ѕушкин вздумал зазвать его и перекрасить. Ќащокин, как сосед, которому за это пришлось бы иметь непри€тности, уговорил удовольствоватьс€ одним смехом.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕушкине, 33.

¬ера јлександровна Ќащокина рассказала мне еще следующее о ѕушкине.  огда ѕушкин жил у них (в последний приезд его в ћоскву), она часто играла на гитаре, пела.   ним приходил тогда шут ≈ким  ириллович «агр€цкий. ќн певал песню, котора€ начиналась так:

	ƒвое сани с подрезами,
	ќдни писаные;
	ƒай балалайку, дай гудок.

ѕушкину очень понравилась эта песн€; он переписал ее всю дл€ себ€ своей рукою, и хот€ вообще мало пел, но эту песню т€нул с утра до вечера.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕушкине, 46.

  нам часто заходил некто «., из бедных двор€н. ∆алкий был человек, и нужда сделала из него шута. ѕушкин любил его кривл€ни€ и песни. ¬рем€ было такое. ќсобенно много поэт сме€лс€, когда тот пел:Б

	ƒвое саней с подрезами.
	“ретьи писаные,
	ѕодъезжали ко цареву кабаку и т. д.

" ак это выразительно! - замечал ѕушкин. - я так себе и представл€ю картину, как эти сани в морозный вечер, скрип€ подрезами по крепкому снегу, подъезжают "ко цареву кабаку".

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. Ќовое ¬рем€, 1898, є 8122, иллюстр. прилож., стр. 7.

Ќатура могуча€, ѕушкин и телесно был отлично сложен, строен, крепок, отличные ноги. ¬ бан€х, куда езжал с Ќащокиным тотчас по приезде в ћоскву, он, выпарившись на полке, бросалс€ в ванну со льдом и потом уходил оп€ть на полок.   концу жизни у него уже начала показыватьс€ лысина, и волосы его переставали витьс€.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕушкине, 43.

” ѕушкина существовало великое множество вс€ких примет. „асто, собравшись ехать по какому-нибудь неотложному делу, он приказывал отпр€гать тройку, уже поданную к подъезду, и откладывал необходимую поездку из-за того только, что кто-нибудь из домашних или прислуги вручал ему какую-нибудь забытую вещь вроде носового платка, часов и т. п. ¬ этих случа€х он ни шагу уже не делал из дома до тех пор, пока, по его мнению, не пройдет определенный срок, за пределами которого зловеща€ примета тер€ла силу.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј, Ќовое ¬рем€. 1898, є 8122.

”достовер€ю, что подаренный мною ј. ј.  арзинкину старинный зеленого сафь€на с шитьем из шелка бумажник принадлежал в свое врем€ ј. —. ѕушкину и перешел к моему покойному мужу, ѕ. ¬. Ќащокину, при следующих, насколько припоминаю, обсто€тельствах. ¬ мае 1836 г. ѕушкин гостил у нас в ћоскве у церкви —тарого ѕимена. ћой муж вс€кий день почти играл в карты в јнглийском клубе и играл крайне несчастливо. ѕеред отъездом в ѕетербург ѕушкин предложил однажды ѕавлу ¬ойновичу этот бумажник, говор€: "ѕопробуй сыграть с ним на мое счастье". » как раз ѕавел ¬ойнович выиграл в этот вечер тыс€ч п€ть. ѕушкин тогда сказал: "ѕускай этот бумажник будет всегда счастьем дл€ теб€".

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. –усский Ѕиблиофил, 1916, є 8, стр. 71.

ѕушкин любил чай и пил его помногу, любил цыганское пение, особенно пение знаменитой в то врем€ “ани, часто просил мен€ играть на фортепиано и слушал по целым часам. Ћюбил также шутов, острые слова и карты. «а зеленым столом он готов был просидеть хоть сутки. ¬ картах ему не везло, и играл он дурно, отчего почти всегда был в проигрыше.

ќни часто острили с моим мужем наперебой друг с другом. я была у обедни в церкви —тарого ѕимена, как называют ее в ћоскве в отличие от Ќового ѕимена, что близ —елезневской улицы. - √де же ¬ера јлександровна? - спросил ѕушкин у мужа. - ќна поехала к обедне. -  уда? -   ѕимену. - ј зачем ты к ѕимену пускаешь жену одну? - “ак € же пускаю к —тарому ѕимену, а не к молодому, - ответил мой муж.

ѕушкина называли ревнивым мужем. я этого не замечала. «наю, что любовь его к жене была безгранична. Ќаталь€ Ќиколаевна была его богом, которому он поклон€лс€, которому верил всем сердцем, и € убеждена, что он никогда даже мыслью, даже намеком на какое-либо подозрение не допускал оскорбить ее. Ќадо было видеть радость и счастье поэта, когда он получал письма от жены. ќн весь си€л и осыпал их поцелу€ми. ¬ одном ее письме каким-то образом оказалась булавка. ѕрисутствие ее удивило ѕушкина, и он воткнул эту булавку в отворот своего сюртука. ¬ последние годы клевета и стесненность в средствах омрачали семейную жизнь поэта, однако мы в ћоскве видели его всегда неизменно веселым, как и в прежние годы, никогда не допускавшим никакой дурной мысли о своей жене. ќн боготворил ее по-прежнему.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. Ќовое ¬рем€, 1898, є 8122.

 акой ѕушкин был весельчак, добр€к и острослов! ќн говорил тенором, очень быстро, каламбурил и по-русски, и по-французски... ∆ена его была добра€, но легкомысленна€. ¬етер, ветер! ѕраво, она кака€-то, казалось мне, бесчувственна€. ѕушкин ее любил безумно.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј по записи Ќ. ≈∆ќ¬ј, Ќовое ¬рем€, 1899, є 8343. ѕерепеч. в  ниге воспоминаний о ѕушкине, 316.

ѕушкин не любил ¬€земского, хот€ не выражал того €вно; он видел в нем человека безнравственного, ему досадно было, что тот волочилс€ за его женой, впрочем, волочилс€ просто из привычки светского человека отдавать долг красавице. Ќапротив, ¬€земскую ѕушкин любил. (ѕримечание ћ. ј. ÷€вловского: сообщение Ќащокина о том, что ¬€земский волочилс€ за Ќ. Ќ. ѕушкиной, неожиданно подтверждаетс€ поступившими в годы революции в ѕушкинский ƒом письмами кн. ѕ. ј. ¬€земского к вдове поэта. ѕисьма эти, как мне передавал летом 1924 г. Ѕ. Ћ. ћодзалевский, говор€т о сильном увлечении кн€з€ Ќ. Ќ. ѕушкиной.)

ѕушкин был человек самого многостороннего знани€ и огромной начитанности. »звестный египтолог √уль€нов, встрет€сь с ним у Ќащокина, не мог надивитьс€, как много он знал даже по такому предмету, каково €зыковедение. ќн изумл€л √уль€нова своими светлыми мысл€ми, меткими, верными замечани€ми. –аз, Ќащокин помнит, у них был разговор о всеобщем €зыке. ѕушкин заметил, между прочим, что на всех €зыках в словах, означающих свет, блеск, слышитс€ буква л. —. —. ћальцеву, отлично знавшему по-латыни, ѕушкин стал объ€сн€ть ћарциала, и тот не мог надивитьс€ верности и меткости его замечаний.  расоты ћарциала были ему пон€тнее, чем ћальцеву, изучавшему поэта.

ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќ по записи Ѕј–“≈Ќ≈¬ј. –ассказы о ѕушкине, стр. 28, 39, 78.

ќднажды ѕушкин зашел к молодому классику ћальцеву и застал его над ѕетронием. ћальцов затрудн€лс€ пон€ть какое-то место. ѕушкин прочел и тотчас же объ€снил ему его недоразумение.

—. ј. —ќЅќЋ≈¬— »… по записи Ѕј–“≈Ќ≈¬ј. –ус. јрх., 1908, III, 591.

Ќащокин повтор€ет, что ѕушкин был не только образованнейший, но и начитанный человек. “ак, он очень хорошо помнит, как он почти посто€нно держал при себе в карманах одну или две книги и в свободное врем€, затихнет ли разговор, разойдетс€ ли общество, после обеда - принималс€ за чтение. „ита€ Ўекспира, он пленилс€ его драмой "ћера за меру", хотел сперва перевести ее, но оставил это намерение, не наде€сь, чтобы наши актеры, которыми он не был вообще доволен, умели разыграть ее. ¬место перевода, подобно своему ‘аусту, он переделал Ўекспирово создание в своем јнджело. ќн именно говорил Ќащокину: "Ќаши критики не обратили внимание на эту пьесу и думают, что это одно из слабых моих сочинений, тогда как ничего лучше € не написал".

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ассказы о ѕ-не, 47.

ѕушкин хвалил Ќащокину "–евизора", особенно "“араса Ѕульбу". ќ сей последней пьесе ѕушкин рассказывал Ќащокину, что описание степей внушил он. ѕушкину какой-то знакомый господин (да; это было при мне. —тражинский. ѕримечание —. ј. —оболевского) очень живо описывал в разговоре степи. ѕушкин дал случай √оголю послушать и внушил ему вставить в "Ѕульбу" описание степи1.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬ со слов ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќј. –ассказы о ѕушкине, 45.

1Ќасто€ща€ фамили€ господина была Ўаржинский. ѕ. ј.  улиш сообщает: "»з его рассказов √оголь заимствовал много красок дл€ "Ѕульбы", напр.: степные пожары и лебеди, лет€щие в зареве по темному ночному небу» как красные платки" («аписки о жизни √огол€, I, 145).

Ћюди, близко знавшие ѕушкина (Ќащокин, кн. ¬€земской, ¬. ј. ∆уковский), утверждали, что их друг, за что бы ни прин€лс€, во всем был велик и гениален.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ус. јрх., 1899, II, 146.

Ќикого не знала € умнее ѕушкина. Ќи ∆уковский, ни кн€зь ¬€земский спорить с ним не могли, - бывало, забьет их совершенно. ¬€земский, которому очень не хотелось, чтоб ѕушкин был его умнее, надуетс€ и ужЋ молчит, а ∆уковский смеетс€: "“ы, брат, ѕушкин, черт теб€ знает, какой ты, - ведь вот и чувствую, что вздор говоришь, а переспорить теб€ не умею, так ты нас обоих в дураках и записываешь".

ѕушкин мне говорил: "” вс€кого есть ум, мне не скучно ни с кем, начина€ с будочника и до цар€". » действительно, он мог со всеми весело проводить врем€. »ногда с лаке€ми беседовал.

ј. ќ. —ћ»–Ќќ¬ј-–ќ——≈“ по записи я. ѕ. ѕќЋќЌ— ќ√ќ. √олос ћинувшего, 1917, є II, 154.

Ѕудучи членом јкадемии –усской —ловесности (жетоны академии он приваживал к Ќащокину), ѕушкин сильно добивалс€ быть членом јкадемии Ќаук, но ”варов не допускал его, и это было одною из причин их неудовольстви€∞

Ќи наших университетов, ни наших театров ѕушкин не любил. Ќе ценил  аратыгина, ниже ћочалова. — —осницким был хорош.

ѕушкин был великодушен, щедр на деньги. Ѕедному он не подавал меньше 25 рублей. Ќо он как будто старалс€ быть скупее и любил показывать, будто он скуп.

ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќ по записи Ѕј–“≈Ќ≈¬ј. –ассказы о ѕушкине, 43.

ѕушкин у нас здесь. ќн много занимаетс€ своим ѕетром ¬еликим.

ѕ. я. „јјƒј≈¬ - ј. ». “”–√≈Ќ≈¬”, 25 ма€ 1836 г., из ћосквы. —оч. и письма „аадаева. ћ 1914, т. I, стр. 191 (фр.).

ѕоследний раз Ўевырев видел ѕушкина весною 1836 г.; он останавливалс€ у Ќащокина, в ƒегт€рном переулке. ¬ это посещение он сообщил Ўевыреву, что занимаетс€ "—ловом о полку »гореве", и сказал между прочим свое объ€снение первых слов. ѕоследнее свидание было в доме Ўевырева; за ужином он превосходно читал русские песни.

—. ѕ. Ў≈¬џ–≈¬. Ћ. ћайков. 331.

ѕомню, в последнее пребывание у нас в ћоскве ѕушкин читал черновую "–усалки", а в тот вечер, когда он собиралс€ уехать в ѕетербург, - мы, конечно, и не подозревали, что уже больше никогда не увидим дорогого друга, - он за прощальным ужином пролил на скатерть масло. ”вид€ это, ѕавел ¬ойнович с досадой заметил:

- Ёдакий неловкий! «а что ни возьмешьс€, все рон€ешь!

- Ќу, € на свою голову. Ќичего... - ответил ѕушкин, которого, видимо, взволновала эта дурна€ примета.

Ѕлагодар€ этому маленькому приключению, ѕушкин послал за тройкой (тогда ездили еще на перекладных) только после 12 часов ночи. ѕо его мнению, несчастие, каким грозила примета, должно миновать по истечении дн€... ѕоследний ужин у нас, действительно, оказалс€ прощальным...

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. Ќов. ¬р., 1898, є 8115.

Ќащокин носил кольцо с бирюзою против насильственной смерти и в последний приезд ѕушкина насто€л, чтоб он прин€л от него такое же кольцо. ќно было заказано. ≈го долго не несли, и ѕушкин не хотел уехать, не дождавшись его.  ольцо было принесено позднею ночью. ѕо свидетельству ƒанзаса, кольца этого не было на ѕушкине во врем€ предсмертного поединка; но перед самою кончиною он велел подать ему шкатулку, вынул из нее бирюзовое кольцо и, подава€ ƒанзасу, сказал: "от общего нашего друга".

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬ со слов ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќј. ƒев€тнадцатый ¬ек, I, 393.

ѕушкин вз€л с собой в ѕетербург моего меньшого брата Ћ. ј. Ќарского... ¬ это путешествие случилось маленькое приключение: Ќащокин утром другого дн€ по их отъезде на лестнице нашей квартиры нашел камердинера ѕушкина сп€щим. Ќа вопрос моего мужа, как он здесь очутилс€, тот объ€снил, что јлександр —ергеевич, кажетс€, в селе ¬сехсв€тском, спихнул его с козел за то, что тот был пь€н, и приказал ему отправитьс€ к Ќащокину, что тот и исполнил.

ѕо возвращении из ѕетербурга брат рассказывал, что ѕушкин в путешествии никогда не дожидалс€ на станци€х, пока заложат ему лошадей, а шел по дороге вперед и не пропускал ни одного встречного мужика или бабы, чтобы не потолковать с ними о хоз€йстве, о семье, о нуждах, особенно же любил вмешиватьс€ в разговоры рабочих артелей. Ќародный €зык он знал в совершенстве и чрезвычайно скоро умел располагать к себе кресть€нскую серую толпу настолько, что мужики совершенно свободно говорили с ним обо всем.

¬. ј. Ќјўќ »Ќј. ¬оспоминани€. Ќовое ¬рем€, 1898, є 8122.

ѕушкин много и подолгу любил ходить; во врем€ своих переездов по –оссии нередко целую станцию проходил он пешком, а пройтись около 30 верст от ѕетербурга до ÷арского —ела ему было нипочем.

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬. –ус. јрх., 1903, є 6, обложка,

я приехал к себе на дачу 23-го в полночь и на пороге узнал, что Ќаталь€ Ќиколаевна благополучно родила дочь Ќаталью за несколько часов до моего приезда. ќна спала. Ќа другой день € ее поздравил и отдал вместо червонца твое ожерелье, от которого она в восхищении... ƒеньги, деньги! нужно их до зареза.

¬от тебе анекдот о моем —ашке. ≈му запрещают (не знаю зачем) просить, чего ему хочетс€. Ќа дн€х говорит он своей тетке: јз€! дай мне чаю: € просить не буду.

ѕ”Ў »Ќ - ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќ”, 27 ма€ 1836 г., из ѕетербурга.

Ќаталь€ Ќиколаевна родила, и јлександр —ергеевич приехал оп€ть несколько часов позже.

Ѕар. ≈. Ќ. ¬–≈¬— јя - бар. Ѕ. ј. ¬–≈¬— ќћ”. ѕ-н и его совр-ки, XIX - XX, 108.

ѕошли от мен€ один экземпл€р "—овременника" Ѕелинскому (тихонько от Ќаблюдателей) и вели сказать ему, что очень жалею, что с ним не успел увидетьс€ .

ѕ”Ў »Ќ - ѕ. ¬. Ќјўќ »Ќ”, 27 ма€ 1836 г., из ѕетербурга.

Ѕольше всего мен€ радуют доселе и будут радовать, как лучшее мое досто€ние, несколько приветливых слов, сказанных обо мне ѕушкиным и, к счастью, дошедших до мен€ из верных источников.

¬. √. Ѕ≈Ћ»Ќ— »… - Ќ. ¬. √ќ√ќЋё, 20 апр. 1842 г. Ѕелинский. ѕисьма, II, 310.

Ѕорис (муж ¬ревской) хлопочет. ѕушкин ему не заплатил, а просил подождать, когда журнал ему выручит эти 2 тыс.: так это бог знает когда будет, а журнал его, говор€т, не имеет большого успеха.

Ѕар. ≈. Ќ. ¬–≈¬— јя - ј. Ќ. ¬”Ћ№‘”, 21 ма€ 1836 г. ѕ-н и его совр-ки, XIX - XX, .107.

”же впоследствии, когда € была замужем и стала матерью, € добилась от старой нашей н€ни объ€снени€ сохранившихс€ в пам€ти ее оговоров јлександры Ќиколаевны. –аз как-то јлександра Ќиколаевна заметила пропаж© шейного креста, которым она очень дорожила. ¬сю прислугу поставили на ноги, чтобы его отыскать. “щетно перешарив комнаты, уже отложили надежду, когда камердинер, постила€ на ночь кровать јлександра —ергеевича, - это совпало с родами его жены, - неча€нно вытр€хнул искомый предмет. Ётот случай должен был неминуемо породить много толков, и, хот€ других данных обвинени€ н€н€ не могла привести, она с убеждением повторила мне: " ак вы там ни объ€сн€йте, а по-моему, - грешна была тетенька перед вашей маменькой".

ј. ѕ. ј–јѕќ¬ј. Ќов. ¬рем€, 1907, є 11413, илл. прилож. стр. 6.

„то ѕушкин был в св€зи с јлександрой Ќиколаевной, об этом положительно говорила мне кн€гин€ ¬ера ‘едоровна (¬€земска€).

ѕ. ». Ѕј–“≈Ќ≈¬ - ѕ. ≈. ў≈√ќЋ≈¬”. ўеголев ѕ.≈. ƒуэль и смерть ѕушкина, 2-е изд., стр. 410.

јлександра была очень некрасива€, но весьма умна€ девушка. ≈ще до брака ѕушкина на Nathalie, Alexandrine знала наизусть все стихотворени€ своего будущего з€т€ и была влюблена в него заочно. ¬скоре после брака ѕушкин сошелс€ с јлександриною) и жил с нею. ‘акт этот не подлежит сомнению. јлександрина сознавалась в этом г-же ѕолетике.

 н. ј. ¬. “–”Ѕ≈÷ ќ…. –ассказ об отношении ѕушкина к ƒантесу. ѕ. ≈. ўеголев. ƒуэль ѕушкина, 2-е изд., стр. 404.

ќт сына одного очень почтенного московского старожила € слышал, что јлександра Ќиколаевна одно врем€ была известна в обществе под названием бледного ангела, что опровергает слова кн. “рубецкого об ее некрасивости.

ј. ».  »–ѕ»„Ќ» ќ¬. –усск. —тар., 1901, т. 106, стр. 80.

"ƒевица-кавалерист" Ќ. ј. ƒурова (јл. јндр. јлександров) приехала из ≈лабуги в ѕетербург устраивать издание своих "«аписок", которыми очень интересовалс€ ѕушкин). 28 ма€ 1836 г. "„то вы не остановились у мен€, јлександр јндреевич?" - спрашивал мен€ ѕушкин, приехав ко мне на третий день, - вам здесь не так покойно; не угодно ли зан€ть мою квартиру в городе?.. я теперь живу на даче". - "ћного об€зан вам, јлександр —ергеевич! » очень охотно принимаю ваше предложение. ” вас, верно, есть кто-нибудь при доме?" - "„еловек, один только; € теперь заеду туда, прикажу, чтоб приготовили вам комнаты". ќн уехал, остав€ мен€ очарованною об€зательностью его поступков и тою честью, что буду жить у него.

30 ма€. —егодн€ принесли мне записку от јлександра —ергеевича; он пишет, что прочитал мою рукопись, к этому присоединено множество похвал и заключил вопросом: переехала ли € на его квартиру, котора€ готовГ уже к прин€тию мен€. я послала узнать, можно ли уже переехать в дом, занимаемый ј. —. ѕушкиным? и получила очень забавный ответ: что квартира эта не только не в моей власти, но и не во власти самого јл. —ергеевича; что, как он переехал на дачу и за наем расплатилс€ совсем, то ее отдали уже другому.

(Ќачало июн€). јлександр —ергеевич приехал звать мен€ обедать к себе: - из уважени€ к вашим провинциальным обыча€м, - сказал он усмеха€сь, - мы будем обедать в п€ть часов. - "¬ п€ть часов?.. ¬ котором же часу обедаете вы, когда нет надобности уважать провинциальных привычек?" - ¬ седьмом, осьмом, иногда в дев€том... ѕушкин уехал, сказав, что приедет за мною в три часа с половиною. — ужасом и содроганием отвратила € взор свой от места, где несчастные прин€ли достойно заслуженную ими казнь. јлександр —ергеевич указал мне его (место казни декабристов).  аменный остров, где ѕушкин нанимает дачу, показалс€ мне прелестен. — нами вместе обедал друг јлександра —ергеевича, г. ѕлетнев, да три дамы, родственницы жены его, сама она больна после родов и потому не выходила. «а столом € имела случай заметить странность в моем любезном хоз€ине; у него четверо детей, старша€ из них, девочка лет п€ти, как мне показалось, сидела с нами за столом; друг ѕушкина спросил ее: не раздумала ли она идти за него замуж? - Ќет, отвечало дит€, не раздумала. - ј за кого ты охотнее пойдешь, за мен€ или за папеньку? - «а теб€ и за папеньку. -  ого же ты больше любишь, мен€ или папеньку? - “еб€ больше люблю и папеньку больше люблю. - Ќу, а этого гост€, - спросил јлександр —ергеевич, указыва€ на мен€, - любишь? хочешь за него замуж? - ƒевочка отвечала поспешно: "нет! нет!" ѕри этом ответе € увидела, что ѕушкин покраснел... неужели он думал, что € обижусь словами ребенка?.. я стала говорить, чтоб прервать молчание, которое очень некстати наступило, и спросила ее: "как же это! гост€ надобно бы больше любить!.." ƒит€ смотрело на мен€ недоверчиво и наконец стало кушать; тем кончилась эта маленька€ интермеди€. Ќо јлександр —ергеевич!.. ќтчего он покраснел?.. или это уже верх его деликатности, что даже и в шутку, даже от ребенка, не хотел бы он, чтоб € слышала что-нибудь не так вежливое! »ли он имел странное пон€тие о всех живущих в уездных городах?

јЋ≈ —јЌƒ–ќ¬. √од жизни в ѕетербурге, или Ќевыгоды третьего посещени€. —ѕб., 1838, стр. 30 - 32, 40 - 44.

“олько в последних годах жизни тер€ет ѕушкин ложный стыд и €вл€етс€ в свет уже как писатель. ¬ажные труды, прин€тые им на себ€, и знаменитость самого имени освобождают его от предубеждени€, отличавшег® его молодые годы.

ѕ. ¬. јЌЌ≈Ќ ќ¬. ћатериалы, 185.

Ќакануне отъезда √огол€, в 1836 г. (6 июн€) за границу, ѕушкин, по словам якима (гоголевского камердинера), просидел у него в квартире, в доме каретника »охима, на ћещанской, всю ночь напролет.

√. ѕ. ƒјЌ»Ћ≈¬— »…. «накомство с √оголем. —очинени€, 7-е изд., т. V, стр. 302.

¬ июне 1836 г., когда Ќ. ћ. —мирнов уезжал за границу, ѕушкин говаривал, что ему тоже очень бы хотелось, да денег нет. —мирнов его убеждал засесть в деревню, поработать побольше и приезжать к ним. —мирнов уверен был, что государь пустил бы его. “огда уже, летом 1836 года, шли толки, что у ѕушкина в семье что-то неладно: две сестры, сплетни, и уже замечали волокитство ƒантеса.

ј– . ќ. –ќ——≈“. –ус. јрх., 1882, I, 245.

(–усские песни во французском переводе ѕушкина). Ёту работу ѕушкин сделал дл€ мен€ одного, за несколько мес€цев до своей смерти, на  аменном острове, где € провел много хороших минут.

Ћ≈¬≈-¬≈…ћј– - ‘≈Ћ№≈-де- ќЌЎ, 9 ма€ 1839 г. —оч. ѕушкина под ред. ѕ. ј. ≈фремова, т. VIII, 243 (фр.).

–усские песни, переведенные јлександром ѕушкиным дл€ его друга Ћ. де ¬еймара на Ќевских ќстровах, дача Ѕровольского (Brovolsky) (ƒобровольского?)1 в июне 1836 г.

Ћ≈¬≈-¬≈…ћј–, надпись на рукописи пушкинского перевода —оч. ѕушкина под ред. ѕ. ј. ≈фремова, т. VIII, 243 (фр.).

1—колько мы знаем, это - единственное указание, какую именно дачу занимал ѕушкин на  аменном острове в 1836 г.

√лава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ёпилог
√лава 7, страница 1 2 3 4 5