Выписка из письма Вольтера к дАржанталю


Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935.
Выписки из книг, журналов и газет, копии произведений, цитаты.


51.

Je �âche de n’en rien croire, mais j’ai peur d’être comme les cocus, qui s’efforcent à penser que leurs femmes sont très fidèles. Les pauvres gens sentent au fond de leur coeur quelque chose qui les avertit de leur désastre.

Ce dont je suis très sûr c’est que mon gracieux maître m’a honoré d’un bon coup de dents dans ses mémoires etc.

Перевод:

Я стараюсь не верить этому, но я боюсь уподобиться рогоносцам, которые силятся думать, что жены их очень верны. Бедняги чувствуют в глубине сердца что-то предупреждающее их об их бедствии.

Но в чем я очень уверен, это, что мой благосклонный повелитель удостоил меня здорового злословия в своих мемуарах и т. д.

Примечания

Печатается по автографу Пушкина, хранящемуся в ИРЛИ (№ 286); писано карандашом на л. 11 (2 л. в 4 д. л.) бумаги с водяным знаком: «1834».

Впервые опубликовано И. А. Шляпкиным (Ш, 120), с неправильным толкованием текста как письма Пушкина к Аµ О. Смирновой. Ошибку Шляпкина указали П. Е. Щеголев в «Известиях Отд. русск. языка и словесности Имп. Академии Наук», т. VIII, 1903, кн. 4, стр. 379, и П. А. Ефремов в своей книге «Мнимый Пушкин в стихах, прозе и изображениях», СПб. 1903, стр. 40—41. Текст Пушкина является выпиской из письма Вольтера к д’Аржанталю.

В своей статье «Вольтер» Пушкин, говоря о разрыве в 1752 г. писателя с Фридрихом II, писал: «Он <Вольтер> видел в поступках короля явное к нему охлаждение и предчувствовал опалу. «Я стараюсь тому не верить» — писал он в Париж к д’Аржанталю, — «но боюсь быть подобну рогатым мужьям, которые силятся уверить себя в верности своих жен. Бедняжки втайне чувствуют свое горе!» На основании этого указания по сорокадвухтомному изданию собрания сочинений Вольтера, бывшему в библиотеке Пушкина («Oeuvres complètes de Voltaire» Nouvelle édition. Paris MDCCCXVII—MDCCCXX), были просмотрены письма Вольтера не только к д’Аржанталю, но и к другим корреспондентам писателя за 1752—1755 гг., но текста, цитируемого Пушкиным, мы нигде не нашли. Поэтому есть основания предполагать, что эта мнимая цитата — новая мистификация Пушкина.