Сотворение мира - [Перевод с неизвестного источника]
Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935.
Изучение языков и переводы
4.
Сотворение мира
Въ начале [мира] [все] не было ни
жизни, ни света — земля [и во] была
‰ ю
разведена вода[ми] — воздухъ не
густо и
движимъ. Небо, √ черно [вдругъ]
блеснула яркая
вдругъ На небе [загорелась] точка, она
[была]
разгоралась боле и боле и стало солнце.
[голубое]
миръ осветился — небо [стало чисто] [и]
[цветомъ] е
стало прозрачно-голубо[ва] [цвет] земля
у солнце двинулось
[о]далилась отъ воды — √ и ветры
‰ + ы и
повеяли — таков[ъ] был[ъ] первый
и первая ночь
день [мира].
Солнце [з] зашло за край мира
новый миръ испуг
и все померкло снова, [но не прежнимъ]
тысячи хъ
тогда заблистали новы[я] точки и
съ другого края мира явилась луна
чтобъ успокоить +
<оборот листка>
[На др. день]
и ветры повеяли
[Солнце взошло снова]. Земля вспотела
[дно] травы, деревья
[даже] [и воды] и породила мно[го] жи
же
вотныхъ —
[На третий день] согрелось дно водное
и породило рыбъ —
вы
[На 4 день] Птицы [при]летели изъ
облаковъ и сели на ветви древесныя
произвело
Такъ Солнце [породило] [все] светъ и жизнь.
Примечания
Автограф из Майковского собрания (№ 94) хранится в ИРЛИ № 593 (см. ПС IV, 22, № 5). Он написан с двух сторон четвертки голубой бумаги верже с водяным знаком Ф. Д. Я. На обороте жандармская помета «37».
Почерк середины двадцатых годов. Возможно, что листок этот вырван Пушкиным из тетради, ныне № 2365 или № 2367 Ленинской библиотеки в Москве.
Печатается впервые. Текст представляет собою, повидимому, опыт перевода, вероятнее всего с какого-то английского источника, установить который пока не удалось.