Кн. А. М. Горчакову
Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935.
Записи в альбомах.
Прозаические записи.
1.
Кн. А. М. Горчакову
Вы пишите токмо для вашего удовольствия, а я который васъ искренно люблю, пишу чтобъ вамъ сие сказать.
А. Пушкинъ
Примечания
Печатается впервые, по автографу в альбоме лицейского товарища Пушкина кн. А. М. Горчакова, хранящемся в ГАФКЭ. Запись относится к 181“ г. и приурочивается к первому году пребывания Пушкина в Царскосельском лицее; она является самым ранним из известных автографов Пушкина; факсимиле ее дано в ПГ I, между стр. 496 и 497 (ср. в статье М. А. Цявловского «Новые пушкинские рукописи и материалы» в КА, т. XXXI, стр. 159).
Запись Пушкина является переводом следующих стихов известного французского писателя Прадона (Nicolas Pradon, 1632—1698), написанных имЇ«A mademoiselle Bernard»:
Vous n’ecrivez que pour écrire,
C’est pour vous un amusement:
Moi qui vous aime tendrement
Je n’ecris que pour vous le dire.1
Перевод:
Вы пишете, только чтобы написать,
Для вас это развлечение:
Я же, который вас нежно люблю,
Пишу лишь, чтобы вам это сказать.
Сноски
1 Сообщено Б. В. Томашевским.