Скачать текст письма

Соллогуб — Пушкину А. С., 17 ноября 1836


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 16 (Переписка 1835-1837). — 1949.


1289. В. А. Соллогуб — Пушкину.

17 ноября 1836 г. Петербург.

Ї’ai été, ainsi que vous l’avez desiré, chez M-r d’Archiac pour convenir du temps et lieu. Nous nous sommes arrtés à Samedi, vu que Vendredi il m’est impossible d’être libre, du côté de Pargolava, de grand matin, à 10 pas de distance. M-r d’Archiac m’a ajouté confidentiellement que le Baron d’Hekern était complétement décidé à déclarer ces projets de mariage, mais que étant arrêté par le scrupule de paraître vouloir éviter un duel, il ne pourra le faire en conscience, que lorsque tout sera terminé entre vous, et que vous aurez témoigné verbalement devant moi ou devant M-r d’Archiac, [que le croyant incapable d’aucun sentiment contrair à l’honneur, vous n’admettez son] 1 que ce n’est pas à des considérations <indignes> d’un homme de cœur que vous attribuez son mariage.

[Vous avez trop d’esprit, monsieur] N’étant 2 pas autorisé à promettre de votre part une démarche que j’approuve de tout mon cœur, je vous prie, au nom de votre famille, d’accéder à cet arrangement, qui conciliera tous les parts. — Il va sans dire, que M-r d’Archiac et moi nous sommes les garants d’Hekern.

Sollohub.

Veuillez me donner un mot de réponse de suite.

Адрес:  À  Monsieur

  Pouchkin,

     en  mains  propres. <см. перевод>

Сноски

1 son осталось в подлиннике не зачеркнутым по ошибке.

2 N переделано из J

Переводы иноязычных текстов

  1. Стр. 188, строка 3 и сл.

    Я был, согласно вашему желанию, у г-на ‚’Аршиака, чтобы условиться о времени и месте. Мы остановились на субботе, ибо в пятницу мне никак нельзя будет освободиться, в стороне Парголова, рано поутру, на дистанции в 10 шагов. Г-н д’Аршиак добавил мне конфиденциально, что барон Геккерн окончательно решил объявить свои намерения относительно женитьбы, но что опасаясь, как бы этого не приписали желанию уклониться от дуэли, он по совести может высказаться лишь тогда, когда все будет покончено между вами и вы засвидетельствуете словесно в присутствии моем или г-на д’Аршиака [что считая его неспособным ни на какое чувство, противоречащее чести, вы приписываете его] что вы не приписываете его брака соображениям, недостойным благородного человека. [Вы слишком умны, милостивый государь]

    Не будучи уполномочен обещать это от вашего имени, хотя я и одобряю этот шаг от всего сердца, я прошу вас, во имя вашей семьи, согласиться на это условие, которое примирит все стороны. — Само собой разумеется, что г-н д’Аршиак и я, мы служим порукой Геккерна.

    Соллогуб.

    Будьте  добры  дать  ответ  тотчас  же.

    Адрес:  Господину  Пушкину,  в  собственные  руки.

Примечания

  1. В. А. Соллогуб — Пушкину.

    17 ноября 1836 г. Петербург.

    Печатается по подлиннику (ПД, ф. 244, оп. 2, № 79, из архива III Отделения). Нумерация листов в деле III Отделения: ,,5.197/[186]“.

    Впервые опубликовано: в пересказе — В. А. Соллогубом в ,,Русском АрхивЇ“, 1865, стб. 763 (и отд. издание, М., 1866, стр. 53—54; ср. ,,Воспоминания графа В. А. Соллогуба“,.СПб., 1887, стр. 183—184); в русском переводе (по карандашному наброску из бумаг П. В. Анненкова, принятому за черновик) — И. А. Шляпкиным в его книге ,,Из неизданных бумаг А. С. Пушкина“, 1903, стр. 292—293; во французском оригинале — Б. Л. Модзалевским в издании переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова, т. III, 1911, стр. 408 (там же, стр. 408—409, как ,,черновое“ — опубликованный Шляпкиным перевод).