Скачать текст письма

Бенкендорф — Пушкину А. С., 22 августа 1827


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 13 (Переписка 1815-1827). — 1937.


341. А. Х. Бенкендорф — Пушкину.

22 августа 1827 г. Петербург.

Милостивый государь Александр Сергеевич!

На письмо ваше о перепечатании г. Ольдекопом Кавказского Пленника вместе с немецким переводом мне не остается ничего другого вам ответить, как то, что родителю вашему объявлено было теми <местами>, от которых это зависело.

Перепечатание ваших стихов, вместе с немецким переводом, вероятно последовало с позволения цензуры, которая на то имеет свои правила. Впрочем, даже и там, где находятся положительные законы насчет перепечатани» книг, не возбраняется издавать переводы вместе с подлинниками.

С совершенным почтением имею честь быть, покорнейший слуга

А. Бенкендорф.

  № 1936.

   22 августа 1827.

   Его высокоб<лагороди>ю А. С.

Пушкину.

Примечания

  1. А. X. Бенкендорф — Пушкину.

    22 августа 1827 г. Петербург.

    Печатается по канцелярскому „отпуску“, сохранившемуся в деле III Отделения № 62, л. 48 (ныне в ПД). Подлинник утрачен.

    Впервые опубликовано: отрывок (отЂ„перепечатание“, кончая „не возбраняется издавать переводы вместе с подлинниками“) — M. M. Поповым в „Русской Старине“, т. X, 1874, август, стр. 700; полностью — С. Сухониным в книге „Дела III Отделения собств. е. и. в. канцелярии об А. С. Пушкине“, 1906, стр. 53.

    Вошло в издание переписка Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. II, 1908, стр. 38).