Скачать текст письма

Сомов — Пушкину А. С., 20 ноября 1829


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 14 (Переписка 1828-1831). — 1941.


422. О. M. Сомов — Пушкину.

20 ноября 1829 г. Петербург.

Возлюбленному о Христѣ Брату радоватися!

Послахъ азъ отрока моего (иже не отрочати подобно, паче же мужеобразно сложение имать), да абие принесетъ ти книги твоя, еже во спасение души и на потребу, отъ Святыхъ отецъ начертана суть. Темъ же молП тя, да усладиши слухъ твой духовный отъ словесъ Богодухновенныхъ, и да будетъ мысленнымъ ноздремъ твоимъ въ воню аромата душеспасительное мѵро чудесъ, ихъ же Гд̃ь Бг̃ъ показа на угодникахъ своихъ. Обаче да некакоже преидеши молчаниемъ таковая, но да воспоеши песнь о техъ отъ сплетений риторскихъ, ими же всещедрый Бг̃ъ ущедри тя велие и сицевымъ же поганыи язычницы хитростию пиитийскою глаголють быти, злочестивии же латиняне Роësis {См. перевод} нарекоша. Паче же всехъ да воспоеши красноглаголивую песнь о житии преподобнаго Иоанна Новогородскаго, иже на хребте бесове, аки на седалищи констемъ, возседе, и во Свт̃ый градъ Иерусалиъ потече спешно, утренневати утреннюю глубоку въ день пасхи Гд̃ни. Не точию же о томъ, но и о св̃темъ угодници печерстемъ Иеремии Прозорливемъ, иже зре беса, предъ утренней на свинии гонзающа и на спящихъ во храме Бж̃ии молельцевъ ветвиемъ некиимъ отъ былии тмы кромешныя метающа. Сия убо повеждь намъ во стихирахъ (иже грехъ нашихъ ради Баллады днесь и присно нарицаются), гласомъ сладкопения, ликовъ аг̃лскихъ достойнымъ; но да не вы́ну оскверниши устне твоя, воспевая песнь девамъ и блудницамъ языческимъ, ниже кумиромъ ихъ: якоже Кифирии, скверную похоть плотскую на блудъ разжизающей, ни Кинфии, студная своя обнажающей и со псами на ловитву гонзающей; ни Еѵфроси́нии, ю́же нечестивии Еллины Χαρήτες, сиречь лепота непщуютъ быти.

Сице преклоняя колена, молю Сердцеведца всехъ Б¤̃а, да дасть им разумение охотно и слышание бодрственно, воеже внити словесемъ моимъ во ушию твоею, и да послеть ти ревнование и хотение те́пло, воеже сотворити, о нихъ же рехъ ахъ многогрешный. Темъ же целу́я тя любо́вне, есмь и пребуду вы́ну

Смиренный грешникъ и бг̃омо́лецъ

Скитникъ Ор̃сть

Месяца Ное́мвриа въ К̃ день,

Лета отъ сотворения ЗТ̃ЛД, отъ

Рж̃дства же по плоти Гд̃а Бг̃а и Спаса нашего

      И.<исуса> Х.<риста>, АΩКѲ. {См. перевод}

Ещеже молю: да начертаеши словеса сия тростию памяти твоея на скрижалехъ сердца твоего, и да сокрыеши я въ таЈ́нице души твоея; абие же, раздравъ рукописание сие, да потребиши е на потребу студную: но да не како же вдаси оное кощуномъ и богоотступнымъ ча́домъ мира сего, глумления [ради] надъ святынею и скверныхъ словесъ изблевания ради. Писано бо есть: не мещите бисера предъ свиниями, да не убо поперуть его ногами. Обаче вемъ ве́лие благочестие твое, и упование твердо на тя возлагаю.

Зде же обрящеши и комедию отъ сложения твоего: О Михаиле Трандафиле, о Николаи, рекомомъ Полевый, о Сергии Скудельничи (Глинке), и о прочихъ; въ ней же первая персона Франталпе́й, сиречь Михаилъ Транда́филосъ, иже тобою заушенный, зле пострада.

Сие же послание благолепне да вручится честному Брату Александру, иже во схимницехъ Аполлонъ нарицается.

Переводы иноязычных текстов

  1. Стр. 52, строка 12. — стихами.

  2. Стр. 52, строка 24. — Харита.

Примечания

  1. О. М. Сомов — Пушкину.

    20 ноября 1829 г. Петербург.

    Печатается по подлиннику (ПД, ф. 244. оп. 2, № 82).

    Впервые опубликовано И. А. Шляпкиным в его книге „Из неизданных бумаг А. С. Пушкина“, 1903, стр. 130—132.

    Вошло в издание переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. II, 1908, стр. 101—102).