Языков — Пушкину А. С., 22 ноября 1830
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 14 (Переписка 1828-1831). — 1941.
538. Д. Языков — Пушкину.
22 ноября 1830 г. Нижний-Новгород.
Monsieur!
Je m'empresse de vous envoyer un certificat que j'ai obtenu pour votre €épart. Je prends part à votre position ayant moi-même des parents à Moscou, et je conçois le désir que vous avez d'y retourner. Bien charmé d'avoir pu vous être utile en cette occasion et vous souhaitant un voyage heureux, je me dis, Monsieur, avec l'estime la plus parfaite
Votre très humble serviteur Dmitri Jasikoff. le 22e Novembre 1830 Nigny. {См. перевод}
Переводы иноязычных текстов
Стр. 126, строка 3 и сл.
Милостивый государь!
Спешу отослать вам свидетельство на выезд, которое я получил для вас. Я сочувствую вашему положению, так как сам имею родственников в Москве и мне понятно ваше желание туда вернуться. Очень рад, что моП быть вам полезен при этом обстоятельстве и, желая вам счастливого пути, остаюсь, милостивый государь, с совершенным уважением.
Ваш нижайший слуга Дмитрий Языков.
22 ноября 1830 г. Нижний.
Примечания
Д. Языков — Пушкину.
22 ноября 1830 г. Нижний-Новгород.
Печатается по подлиннику (ПД, см. „Рукописи Пушкина, хранящиеся в Пушкинском Доме“, 1937, стр. 204—205, № 530). На письме, ниже его, с продолжением на обороте первого листа, написано письмо Пушкина к Н. Н. Гончаровой от 1 (?) декабря 1830 г. из Платавы (см. № 543).
Впервые опубликовано И. С. Тургеневым, в примечании к указанному письму Пушкина, в „Вестнике Европы“, 1878, январь, стр. 20, и вторично — В. Б. Бертенсоном в „Новом Времени“ от 16 мая 1899, № 8338.
Приведено в примечаниях к тому же письму Пушкина в собраниях его сочинений: третьем под ред. П. А. Ефремова (т. VII, 1887, стр. 348), первом под ред. П. О. Морозова (т. VII, 1887, стр. 249) и следующих.
Вошло в издание переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. II, 1908, стр. 192).