Скачать текст письма

Сомов — Пушкину А. С., 18—24 января 1833


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 15 (Переписка 1832-1834). — 1948.


786. О. М. Сомов — Пушкину.

18—24 января 1833 г. Петербург.

Милостивый государь
Александр Сергеевич!

От Смирдина я получаю, по договору с Гречем, всего только 800 р. в год, чему может служить доказательством собственноручная записка Греча, остающаяся еще теперь в руках Смирдина. Остальные 1000 р., пї общему нашему с Гречем условию, предоставил я в распоряжение Ваше, и вам стоит только взять ассигнацию от Греча на имя Смирдина или кого угодно. Удивляюсь, как Смирдин не понял этого из моей записки, где именно сказано, что я первые только два месяца, по болезни моей, беру у него по 150 р., остальные же 10 месяцев буду получать по 50 р., что и составит всего на всё 800 р. Следовательно вы1 можете легко распорядиться с Гречем на счет 1000 р., им у меня удерживаемых именно для Вас.

Удивляюсь, что у переплетчика так мало оказалось экземпляров налицо; по моему счету, у него должно оставаться гораздо более; разве только он не все получил из типографии, или выдавал кому-либо из книгопродавцев, не дав мне знать; ибо до сей поры он не представил мне счетов. Одно мне весьма прискорбно: что Вам не угодно было, при издании Сев.<ерных> Цветов, послушаться меня и принять труд распоряжаться продажею оных и проч. или Вам самим, или поручить сие П. А. Плетневу, как я тогда предлагал: тогда и Вы, и я избавились бы всех этих хлопот и недоразумений, а у меня бы, в буквальном смысле, гора с плеч свалилась. Я всегда был плохим счетчиком, особливо в своем деле. Таким образом, напечатав Записки Вутье, я выручил в очистку только 700 р., тогда как книгопродавец получил за них барыша более 8 тыс. Покойный Дельвиг знал мою арифметическую бестолковость, и потому все счеты принимал на себя. Одни faux-fraiД (<см. перевод>) всегда очищали у меня карман до копейки.

Жаль, что я теперь болен, и так, что мне запрещено выходить на воздух; иначе я сделал бы поверку получений переплетчика с выдачами фактора типографии и с моими счетами. Еще должно оставаться около 100 экземпл<яров>1 у Слёнина, да он же по прежнему счету, за расходами, остался должен за Сев.<ерные> Цветы 262 р. — Как по объявлению Смирдина, он совершенно счелся с ним даже включая и эту сумму, то оную и следует получ<ить>1 от Слёнина. Посему и прилагаю здесь собственноручное письмо Слёнина к Смирдину касательно этой суммы, которой я и не думал брать ни от того, ни от другого.

Впрочем, весь deficit (<см. перевод>) я принимаю на себя, ибо конечно в нем никто кроме меня не виноват; и если болезнь [поможет] не помешает мне окончить одной из больших моих работ, то я из первых выручек за оную обязуюсь уплатить Вам или по Вашему назначению 2000 р. (сверх этой 1000); если же мне не удастся, то дам Вам заемное письмо на сию сумму; уплатить же оную трудами моими мне бог поможет.

Здоровы ли вы и всё Ваше любезное семейство? — У меня все больны: о себе уже и не говорю, это письмо пишу я целую неделю; поминутные вертижи в голове и блестки в глазах не дают мне заняться и четверти часа сряду. Беда человеку семейному, обязанному кормить себя и семью свою из трудовых денег занемочь и быть несколько времени неспособным к работе.

Ваш покорный слуга

О. Сомов.

<Ян>варя 1 18—24

   1833.

Сверх моей хронической, вновь измучившей меня болезни, рифмующей с древнею ге<роид>ой,1 с <про>шедшей1недели на меня напал грипп <со всеми> сво<ими любезностями>.

<Приложение:>

<И. В. Сленин — А. Ф. Смирдину.>

Милостивый государь
Александр Филипович

Вы бы меня весьма одолжили, ежели бы уплатили за меня Оресту Михайловичу Сомову 262 рубля. Я остаюсь ему должен сию сумму за Северные Цветы; а денег нет ни сколько.

Вам преданный слуга

И. Сленин.

Апреля 28 дня

1832.

Адрес:  Милостивому государю

Александру Филиповичу

Смирдину.


Сноски

1 В подлиннике описка: мы

1 Край листа оборван

Переводы иноязычных текстов

  1. Стр. 43, строка 15. — непредвиденные расходы.

  2. Стр. 43, строка 19 снизу. — дефицит.

Примечания

  1. О. М. Сомов—Пушкину.

    18—24 января 1833 г. Петербург.

    Печатается по подлиннику (ПД, ф. 244, оп. 2, N 127—письмо Сомова; оп. 3, N 96—приложение к нему). Конец письма в настоящее время обветшал, и слова „со всеми своими любезностя솓, имеющиеся в публикации „Литературного Наследства“, не поддаются прочтению.

    Впервые опубликовано, по материалам П. Е. Щеголева, в „Литературном Наследстве“, № 16—18, 1934, стр. 591—592.

    В собрание переписки Пушкина вводится впервые.