Скачать текст письма

Нащокин — Пушкину А. С., январь (не позднее 26) 1834


Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 15 (Переписка 1832-1834). — 1948.


873. П. В. Нащокин — Пушкину.

Январь (не позднее 26) 1834 г. Тюфили.

Выехал я из Москвы в Тюфили с тем чтобы не возвращаться, не знаю куда и далеко ли заеду. Олюнька не знаетъ что я ее оставляю — и воображение мое на счет ее в грустном положении; возок уже заложенный ї еду я в одну подмосковну, где думаю женится — на ком тебе известно, но не знаю еще как удастся, ибо покуда, кроме будущей и ее матери, никто не знает о моем решительном намерении, а кто не догадывалься никто не хотел и все отговаривали на разные манеры — но мне кажется коли что я захочу того бог хочет — и потому не смотря ни на что, что будит то будет, хуже не будет. К усугублению моей1 чувствительности скажу тебе что Олинька последнее время была чрезвычайно мила и добра — и нежна до привлекательности. Всё у меня не в попать — было — не знаю какого будет. Писать ко мне ты можешь — нЭ имя Андрея Христофоровича2 Кренцера3 машиниста, в Тюфили, который между прочим проситъ, чтоб ты позволил бы ему к <тебе> в случае нужды адресоватся, он же будит знать о моем пребывании. — Еще прошу тебя по заботится об деньгах, ибо мне никогда так они не нужны как теперь и буде ты можешь их прислать пришли их на имя А. Х. К. — должен же ты мне опять 4 т<ысячи> считая4 проченты. Постарайся прислать все — и по скорея. После денежного разговора — ничего больше не нахожу тебе сказать что будь5 здоров — и не забывай à la lettre <см. перевод> истинно преданного тебе друга П. Нащокина.

Сноски

1 Переделано из моего

2 В подлиннике: Христофоровичу

3 Переделано из Кнерцеру; описка, вместо Кренцера

4 Переделано из из коих три <?>

5 В подлиннике: будеть

Переводы иноязычных текстов

  1. Стр. 105, строка 19 снизу. — в буквальном смысле.

Примечания

  1. П. В. Нащокин—Пушкину.

    Январь (не позднее 26) 1834 г. Тюфили.

    Печатается по подлиннику (ЛБ, № 3379). На 4-й стр. — набросок чернового письма Пушкина к Бенкендорфу (см. ниже, письмо № 878а, первая черновая редакция).

    Впервые опубликовано П. И. Бартеневым в „Русском Архиве“, 1904 кн. III, № 11, стр. 446—447.

    Вошло в издание переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. III, 1911, стр. 73—74).