Скачать текст произведения

* * * ("Tien et mien, — dit Lafontaine...")


ќ«Tien et mien,— dit Lafontaine,—
Du monde a rompu le lien».
Quant à moi, je n'en crois rien.
Que serait ce, ma Climène,
Si tu n'étais plus la mienne,
Si je n'étais plus le tien!
{См. перевод}

Переводы иноязычных текстов

  1. «Твой-и-мой,— сказал Лафонтен,—
    Порвал узы мира».
    Я же этому не верю:
    Ведь что бы стало, Климена,
    Если бы ты больше не была моей,
    Если бы я больше не был твоим? (Франц.)

Примечания

  1. TIEN ЕТ MIEN, — DIT LAFONTAINE. Набросок Пушкина, представляющий собою французский вариант стихотворения««Твой и мой».