Скачать текст произведения
* * * ("Альфонс садится на коня...")
Альфонс садится на коня; Ему хозяин держит стремя.Т«Сеньор, послушайтесь меня: Пускаться в путь теперь не время, В горах опасно, ночь близка, Другая вента далека. Останьтесь здесь: готов вам ужин; В камине разложен огонь; Постеля есть — покой вам нужен, А к стойлу тянется ваш конь». — «Мне путешествие привычно И днем и ночью — был бы путь,— Тот отвечает.— Неприлично Бояться мне чего-нибудь; Я дворянин,— ни чёрт, ни воры Не могут удержать меня, Когда спешу на службу я». И дон Альфонс коню дал шпоры И едет рысью. Перед ним Одна идет дорога в горы Ущельем тесным и глухим. Вот выезжает он в долину; Какую ж видит он картину? Кругом пустыня, дичь и голь... А в стороне торчит глаголь, И на глаголе том два тела Висят. Закаркав, отлетела Ватага черная ворон, Лишь только к ним подъехал он. То были трупы двух гитанов1, Двух славных братьев-атаманов, Давно повешенных и там Оставленных в пример ворам. Дождями небо их мочило, А солнце знойное сушило, Пустынный ветер их качал, Клевать их ворон прилетал. И шла молва в простом народе. Что, обрываясь по ночам, Они до утра на свободе Гуляли, мстя своим врагам. Альфонсов конь всхрапел и боком Прошел их мимо, и потом Понесся резко, легким скоком, С своим бесстрашным седоком. |
Примечания
АЛЬФОНС САДИТСЯ НА КОНЯ. Начало незавершенного замысла. Некоторые детали сближают данное стихотворение с эпизодами из французского романа Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагоссе» («Десять дней жизни Альфонса Ван-Вордена»). См. «Из ранних редакций».
1 То были трупы двух гитанов - Гитаны-испанские цыгане. В произведении "Рукопись найденная в Сарагосе", идёт речь именно о братьях-разбойниках, испанцах.
Из ранних редакций
После стиха «Лишь только к ним подъехал он» первоначально следовало:
И при луне, сквозь сумрак ночи Еще страшней их страшный вид: Язык наруже, лезут очи Вон изо лба... Храпит, дрожит Альфонсов конь и, пятясь, боком Проехал мимо, и потом Понесся в горы резвым скокоѓ С своим отважным седоком.