О французской словесности
О ФРАНЦУЗСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ
Изо всех литератур она имела самое большое влияние на нашу. Ломоносов, следуя немцам, следовал ей. Сумароков — (Тредьяковский нехотя отделил стихосложением) — Дмитриев, Карамзин, Богданович. Вредные последствиў — манерность, робость, бледность. Жуковский подражает немцам, Батюшков и Баратынский — Парни. Некоторые пишут в русском роде, из них один Крылов, коего слог русский. Князь Вяземский имеет свой слог. Катенин — пиесы в немецком роде — слог его свой.
Что такое французская словесность? Трубадуры. Малерб держится четырьмя строками оды к Дюперье и стихами Буало. Менар, чистый, но слабый. Ракан, Воатюр — дрянь. Буало, Расин, Мольер, Лафонтен, Ж. Б. Руссо, Вольтер. Буало убивает французскую словесность, его странные суждения, зависть Вольтера — французская словесность искажается—русские начинают ей подражать — Дмитриев, Карамзин, Богданович — как можно ей подражать: ељ глупое стихосложение — робкий, бледный язык — вечно на помочах, Руссо в одах дурен. Державин.
Не решу, какой словесности отдать предпочтение, но есть у нас свой язык; смелее! — обычаи, история, песни, сказки — и проч.
(1822)
Примечания
О ФРАНЦУЗСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ
Черновой план, относящийся, вероятно, к 1822 году. Отчасти он был осуществлен в статье «О поэзии классической и романтической» (стр. 24). Опубликован в 1928 г.
- «Малерб держится четырьмя строками...» Популярные стихи:
Mais elle était du monde, où les plus belles choses
Ont le pire destin:
Et Rose elle a vécu que vivent les roses,
L’espace d’un matin.
Но она была из мира, где лучшее
Имело худшую судьбу;
И роза, она жила столько, сколько живут розы —
Лишь одно утро. (Франц.) - Стихи Буало — см. «О ничтожестве литературы русской».
- «Руссо в одах дурен». Жан Батист Руссо (1671—1741), одописец. Пушкин предпочитал одам его эпиграммы. См. письмо Вяземскому от 25 января 1825 г.