Скачать текст произведения

Роман на Кавказских водах


РОМАН НА КАВКАЗСКИХ ВОДАХ

В одно из первых чисел апреля 181... года в доме Катерины Петровны Томской происходила большая суматоха. Все двери были растворены настичь; зала и передняя загромождены сундуками и чемоданами; ящики все… комодов выдвинуты; слуги поминутно бегали по лестницам, служанки суетились и спорили; сама хозяйка, дама 45 лет, сидела в спальне, пересматривая счетные книги, принесенные ей толстым управителем, который стоял перед нею с руками за спиной и выдвинув правую ногу вперед. Катерина Петровна показывала вид, будто бы хозяйственные тайны были ей коротко знакомы, но ее вопросы и замечания обнаруживали ее барское неведение и возбуждали изредка едва заметную улыбку на величавом лице управителя, который однако ж с большою снисходительностию подробно входил во все требуемые объяснения. В это время слуга доложил, что Парасковья Ивановна Поводова приехала. Катерина Петровна обрадовалась случаю прервать свои совещания, велела просить и отпустила управителя.

— Помилуй, мать моя,— сказала вошедшая старая дама,— да ты собираешься в дорогу! куда тебя бог несет?

— На Кавказ, милая Парасковья Ивановна.

— На Кавказ! стало быть, Москва впервой отроду правду сказала, а я не верила. На Кавказ! да ведь это ужасть как далеко. Охота тебе тащиться бог ведает куда, бог ведает зачем.

— Как быть? Доктора объявили, что моей Маше нужны железные воды, а для моего здоровья необходимы горячие ванны. Вот уже полтора года, как я всё страдаю, авось Кавказ поможет.

— Дай-то бог. А скоро ли едешь?

— Дня через четыре, много, много промешкаю неделю; всё уж готово. Вчера привезли мне новую дорожную карету; что за карета! игрушка, заглядение — вся в ящиках, и чего тут нет: постеля, туалет, погребокњ аптечка, кухня, сервиз; хочешь ли посмотреть?

— Изволь, мать моя.

И обе дамы вышли на крыльцо. Кучера выдвинули из сарая дорожную карету. Катерина Петровна велела открыть дверцы, вошла в карету, перерыла в ней все подушки, выдвинула все ящики, показала все ее тайны, все удобности, приподняла все ставни, все зеркала, выворотила все сумки, словом, для больной женщины оказалась очень деятельной и проворной. Полюбовавшись экипажем, обе дамы возвратились в гостиную, где разговорились опять о предстоящем пути, о возвращении, о планах на будущую зиму:

— В октябре месяце,— сказала Катерина Петровна,— надеюсь непременно воротиться. У меня будут вечера, два раза в неделю, и надеюсь, милая, что ты ко мне перенесешь свой бостон.

В эту минуту девушка лет 18-ти, стройная, высокая, с бледным прекрасным лицом и черными огненными глазами, тихо вошла в комнату, подошла к руке Катерины Петровны и присела Поводовой.

— Хорошо ли ты спала, Маша? — спросила Катерина Петровна.

— Хорошо, маменька, сейчас только встала. Вы удивляетесь моей лени, Парасковья Ивановна? Что делать — больной простительно.

— Спи, мать моя, спи себе на здоровье,— отвечала Поводова,— да смотри: воротись у меня с Кавказа румяная, здоровая, а бог даст и — замужняя.

— Как замужняя? — возразила Катерина Петровна смеясь,— да за кого выйти ей на Кавказе? разве за черкесского князя?..

— За черкеса! сохрани ее бог! да ведь они что турки да бухарцы — нехристы. Они ее забреют да запрут.

— Пошли нам бог только здоровья,— сказала со вздохом Катерина Петровна,— а женихи не уйдут. Слава богу, Маша еще молода, приданое есть. А добрый человек полюбит, так и без приданого возьмет.

— А с приданым все-таки лучше, мать моя,— сказала Парасковья Ивановна вставая.— Ну, простимся ж, Катерина Петровна, уж я тебя до сентября не увижу; далеко мне до тебя тащиться, с Басманной на Арбат — ђ тебя не прошу, знаю, что тебе теперь некогда; прощай и ты, красавица, не забудь же моего совета.

Дамы распростились, и Парасковья Ивановна уехала.

Примечания

  1. Отрывок не имеет названия в рукописи Пушкина. Он писан 30 сентября 1831 г. Впервые опубликован в 1881 г.

    Содержание романа можно извлечь из его многочисленных планов.

    Первый вариант основного плана

    Кавказские воды. Семья русская. Якубович приезжает. Якубович хочет жениться. Якубович impatronisé. Arrivée du véritable amant. Les femmes enchantées de lui. Soirées {становится своим человеком. Приезд настоящего любовника. Дамы от него в восторге. Вечера (Франц.)} в калмыцкой кибитке. Встреча. Изъяснение. Поединок. Якубович не дерется. Условие. Он скрывается. Толки, забавы, гуляния. Нападение черкесов, enlèvement {похищение. (Франц.)}. Москва. Приезд Якубовича в Москву.

    Наброски в развитие первого варианта плана

    1

    Расслабленный, брат едет из Петербурга. Il laisse son escorte au paralytique, est attaq°é par les tcherkès, il en tue un, les autrent {Он оставляет свой конвой паралитику, на него нападают черкесы, он убивает одного из них, остальные убегают}. Якубович: n'y est pas {Якубовича там нет}. Спрашивает y сестры, влюблена ли она в Якубовича. Смеется над ним.

    Якубович fait des frais pur lui et lui demande sa soeur en mariage. {расходуется на него — и просит у него руки его сестры.}

    Duel. {Дуэль}

    2

    Якубович enlève Marie qui a fait avec lui la coquette. {похищает Марию, которая кокетничала с ним.}

    Son amant l'enlève du milieu des tcherkès. {Ее любовник похищает ее у черкесов}

    Kounak un jeune garçon attaché à elle l'enlève et la rend à sa famille. {Кунак — юноша, привязанный к ней, похищает ее и возвращает ее в ее семью. (Франц.)}

    Второй вариант основного плана

    les eaux une saison {воды — сезон. (Франц..)}; весна, кто живет на Кавказе. Один расслабленный, Майор Курисов, Генерал-баба, генеральша Мерлина, два лекаря. Семейства съезжаются. Семейство N из Москвы. Отец и дочь. Отец составляет вист: расслабленный, лекарь и Курисов. Дочь дружится с воспитанницей генеральши. Воспитанница чувствительная сводня.

    Поэт, брат, любовник, Якубович, зрелые невесты, банкометы (сотрудники) Якубовича.

    На другой день банка. Все дамы на гулянье ждут Якубовича. Он является с братом, который представляет его. Его ловят. Он влюбляется в Марью. Cavalcade {прогулка верхом}. Бешту. Якубович сватается через брата Pelham {Пелам}. Отказ. Дуэль. У Якубовича секундант поэт, у брата (Курисов отказывается) любовник, раненный на Кавказе офицер; бывший влюбленный, знавший Якубовича в горах, и некогда им ограбленный.

    Якубович ночью едет в аул к узденю.

    Во время переезда из Горячих на Холодные.

    Якубович enlève {похищает. (Франц.)}. Тот едет и спасает ее с одним кунаком.

    Третий вариант основного плана

    1

    Теперешнее состояние Кавказа и прежнее.

    Кто были жители?

    Генерал Мерлини с женой. Майор Курилов, начальник отряда. Казачий отряд.

    Больной офицер, два лекаря (враги по ремеслу, кто скорей рекомендуется).

    Приезд московской барыни (ее дочь, компаньонка, две девки, кучер, повар, двое слуг).

    Вслед за нею отец Якубовича и генерал Мерлини с женой. Атакованы черкесами.

    ———

    Москва, сцена отъезда или об отъезде.

    ———

    Общество на водах. Два лекаря, Курилов, больной и офицер, приехавший заране.

    2

    Приезд на станцию старухи Корсаковой и старика Кубовича. Корсакова едет далее, а он плетется назад.

    Гранев, Курилов и Хохленко сидят у кислосерного источника. Курилов рассказывает черкесский набег. Едет Корсакова. Шмидт предупреждает Хохленко. Приезжает в параличе разбитый старик. Хохленко ходит за нимИ

    Алина кокетничает с офицером, который в нее влюбляется. Вечера Кавказские. Приезд Кубовича. Смерть его отца. Театральное погребение. Алина начинает с ним кокетничать. Кубович введен в круг Корсаковых. Им они восхищаются. Гранев его начинает ненавидеть. Якубович предлагает свою руку, она не соглашается, влюбленная в Гранева. Он предает его черкесам.

    Он освобожден (казачкою черкешенкою) и является на воды. Дуэль. Якубович убит.

    Предварительные наброски к третьему варианту плана

    1

    Алина увезена Кубовичем в аул и спасена. Гранев.

    2

    Кунак, друг Якубовича, пленитель офицера, брат казачки.

    ———

    Приезд Корсаковой.

    Последняя станция. Параличный разговаривает с Ник. и Корсаковой.

    Общество на водах.

    Кавказский Пленник, дочь с ним кокетничает, она влюбляется.

    ———

    Приезд параличного, смерть его в Константиногорской.

    Приезд сына с казаками.

    Похороны. Все. Кокетство.

    ———

    Встреча Пленника с Якубовичем. Объяснение.

    Набросок в развитие третьего варианта основного плана

    Хлапенко, малоросс лекарь; поэт, игрок, воин, musard, любопытный. Гуляет с казачьим офицером или с больным откупщиком, который ему рассказывает. Едет коляска с дамой московской. Хлапенко опаздывает. Немец берет его место. Куда вы, Адам Адамович?

    Многие персонажи романа имеют реальных прототипов, причем Пушкин часто сохраняет их имена. Старуха Корсакова — Марья Ивановна Римская-Корсакова, ее дочь Александра Александровна и сын Григорий Александрович• В их доме в Москве Пушкин бывал с 1826 г. В мае 1827 г. Римские-Корсаковы отправились на Кавказские минеральные воды. Якубович (Кубович) — декабрист Александр Иванович Якубович; в 1816 г. он был переведен на Кавказ. У Якубовича был брат Иван — калека. Генерал Мерлини, Станислав Демьянович, служил на Кавказе с 1809 г. до самой смерти (1833). Его постоянное местопребывание — Пятигорск, где у него был дом. Колоритной фигурой пятигорского общества была его жена Екатерина Ивановна, отличавшаяся мужественностью, гостеприимством и оригинальностью характера. Курилов, по-видимому Иван Алексеевич Курило, майор, командир батальона Тенгинского полка, соединявший военную должность командира на линии впереди минеральных вод с гражданской должностью смотрителя этих вод.