Скачать текст письма

Модзалевский. Примечания - Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 32.

509. M. П. Погодину [первая половина сентября 1832 г.] (стр. 77–78). Отрывки белового текста напечатаны впервые П. В. Анненковым в егое«Материалах для биографии Пушкина», С.-Пб. 1855, стр. 358–359, и в его же «Воспоминаниях и критических очерках», отд. III, С.-Пб. 1881, стр. 257; впервые этот текст полностью напечатан в Акад. изд. Переписки Пушкина, т. II, стр. 388–389. Черновой текст впервые напечатан В. Е. Якушкиным в «Русск. Стар.» 1884 г., № 12, стр. 532–533, а затем П. А. Ефремовым в изд. Сочинений Пушкина, С.-Пб. 1903, т. VII, стр. 468, не совсем исправно (со вставкой двух фраз из белового текста). Перепечатан вновь по автографу в Акад. изд. Переписки Пушкина, т. II, стр. 389–390. Подлинник белового письма (вернее, авторского перебеленного текста, так как он сохранился в бумагах Пушкина)120 находится в ИРЛИ (Пушкинском Доме) – см.С«Пушкин и его соврем.», вып. IV, стр. 34, № 8; он писан на полулисте почтовой бумаги обыкновенного формата, без водяных знаков; на нем помета рукою П. В. Анненкова «Цит.<ировано>». Подлинник чернового – в Госуд. Публ. Библиотеке СССР имени В. И. Ленина, в тетради № 2386, I, л. 151–2; он писан карандашом на листе синей писчей бумаги с водяными знаками: 18... и изображением льва с якорем в овале, увенчанном короною; на обороте листа – набросок к «Египетским ночам»: «Но главная неприятность, говорил мой приятель...». Письмо датируется на основании упоминания о драме М. П. Погодина о Борисе Годунове и о предстоящей поездке Пушкина в Москву (см. ниже, стр. 524).

П. В. Анненков, приводя начало этого письма, писал, что оно вызвано было просьбою московских друзей Пушкина о присылке программы предстоящей его газеты, на которую они возлагали большие надежды (о несостоявшейсг газете Пушкина см. выше, стр. 489–500, в примечаниях к письму № 499). «Пушкин поспешил охладить их настроение» (см. «Воспоминания и критические очерки», отд. III, С.-Пб. 1881, стр. 457). В это время (сентябрь 1832 г.) он несомненно начал уже остывать к своему предприятию, – от первоначальных радужных надежд на осуществление своего печатного органа Пушкину пришлось отказаться. В условиях усилившихся цензурных репрессий Пушкин-журналист работать не мог. «Бодрость его не устояла при мысли, что ему предстоит каждодневно садиться на скамью подсудимых и разъяснять непонятые надзором слова и фразы» (там же стр. 257). В нарисованной программе газеты самые главные отделы – политический и литературный – представлялись ему ничтожными, а издавать газету для того, чтобы печатать известия о денежном курсе, о приезжающих и отъезжающих, о дождях и урожае (в черновике) не имело смысла. Все попытки, хлопоты и волнения, связанные с получением разрешения на издание газеты представлялись ему уже сделанными лишь для того, чтобы уничтожить монополию Н. И. Греча и Ф. В. Булгарина. В самом факте получения разрешения Пушкин видел падение этой монополии и утешал себя будто бы тем, что был совершенно удовлетворен этим. «Остальное мало меня интересует», – фраза писанная с горечью, досадой и иронией. Та же ирония сквозит и в следующих выражениях: «Газета будет немного похуже Северной Пчелы. Угождать публике я не намерен». Картина представлялась Пушкину безнадежно мрачной: «Что прикажете говорить о вещах, которые никого не интересуют, начиная с литераторов»; «угождать публике, восхищающейся пошлым балагурством Булгарина и бессмыслицей Полевого – было бы слишком низко» (в черновике). Набросав черновик и перебелив его с некоторыми изменениями и с вставкой фразы о том, что его в данный момент больше всего интересовало – «показать всю отвратительную подлость нынешней французской литературы», Пушкин, вероятно, не послал его Погодину, так как собрался сам ехать в Москву и лично рассказать ему о своих сомнениях по поводу газеты, что, повидимому, и исполнил.

– Об отношении·«Северной Пчелы» к Пушкину при его жизни см. в очерке П. Н. Столпянского: «Пушкин и Северная Пчела» – «Пушкин и его соврем.», вып. XIX–XX, стр. 117–190; вып. XXIII–XXIV, стр. 127–194, и вып. XXXI–XXXII, стр. 129–146.

– Косичкин – псевдоним Пушкина (об этом см. выше, стр. 464).

– «Христос <Бог – в черновике> запретил метать бисер перед публикой» – выражение ведет свое начало из Евангелия от Матфея, гл. VII, 6.

– Нынешняя французская литература – Пушкин вообще в это время относился к французской поэзии отрицательно, ценя более французскую прозу (см. подробнее в работе П. Н. Сакулина’«Взгляд Пушкина, на современную ему французскую литературу» в Сочинениях Пушкина, изд. Брокгауза-Ефрона, т. V, стр. 372–388; П. В. Анненков, «Материалы для биографии Пушкина», С.-Пб. 1873, стр. 288–289, и в новейшем исследовании Б. В. Томашевского «Французская литература в письмах Пушкина к Е. М. Хитрово» в изд. «Письма Пушкина к Е. М. Хитрово», Лгр. 1927, стр. 205–256). В бумагах Пушкина сохранился перечень, относящийся, вероятно, к 1832 г. и свидетельствующий о желании его писать о французских романах; среди имен этого перечня находятся имена А. де-Виньи, В. Гюго и др. (см. там же, стр. 217). Набросок заметки о В. Гюго сохранился; он относится также к 1832 г. (см. ниже, стр. 522).

– Ламартин – Marie-Louis-Alphonse Prat de Lamartine, французский поэт – о нем см. в т. I, стр. 286, 425–426 и др., по указателю; Сочинения Пушкина, изд. Брокгауза-Ефрона, т. V, стр. 377–378; Сочинениь Пушкина, изд. Акад. Наук, т. IX, ч. 2, стр. 487–491 и др. В заметке о В. Гюго 1832 г., которая начинается с известной фразы: «Всем известно, что французы народ самый anti-поэтический...», Пушкин так отозвался о Ламартине: «Не знаю, признались ли, наконец они [то есть французские писатели] в тощем и вялом однообразии своего Ламартина, но тому лет 10 они без церемонии ставили его наравне с Байроном и Шекспиром» (Соч. Пушкина изд. «Красной Нивы», в. 11, стр. 400). Ламартин сам интересовался поэзией Пушкина и в 1836 г. просил стихов Пушкина у кн. Вяземского (см. «Остаф. Арх.», т. III, стр. 301; там же отзывы Вяземского о Ламартине, стр. 310, 348 и др. См. еще сборник «Пушкин в мировой литературе», Лгр. 1926, по указателю, и заметку Б. В. Томашевского о Ламартине в изд. Сочинений Пушкина, изд. «Красной Нивы», вып. 12, стр. 217.

– Юнг – Young, Edward (род. 1684 – ум. 1765), английский поэт. Упоминание о нем Пушкина в письме является единственным в его сочинениях вообще (ср. Сочинения Пушкина, изд. Акад. Наук, т. IX, ч. 2, стрО 488, примеч.). У Пушкина в библиотеке находилось только одно издание Юнга, позднейшее: «Les Nuits d'Young, traduite de l'Anglais, par Le Tourneur. Nouvelle édition. Paris. 1818, 2 тома, из которых разрезаны только первые 108 страниц I тома (см. Б. Л. Модзалевский, «Библиотека Пушкина», С.-Пб. 1910, стр. 366).

– хéranger – Беранже, Пьер-Жан (род. в Париже 19 августа 1780 – ум. 16 июля 1857), французский поэт, автор популярных песен. Пушкин решительно не любил творчество Беранже, о чем свидетельствует также и князь П. А. Вяземский (см. «Старина и Новизна», кн. VIII, стр. 33). В цитированной выше заметке о В. Гюго 1832 г. Пушкин отозвался о Беранже следующим образом: «Первым лирическим поэтом почитается теперь несносный Беранже, слагатель натянутых и манерных песенок, не имеющих ничего страстного, вдохновенного, а в веселости и остроумии далеко отставших от прелестных шалостей Колле» [поэт XVIII века] (Сочинения Пушкина, изд. «Красной Нивы», вып. 11, стр. 399–400). Из всех песен Беранже Пушкин отдавал предпочтение песне «Le roi d'Ivetot», приведенной им в статье о «Французской Академии» 1836 г.: «Она очень мила (и чуть ли не лучшая из всех песен хваленого Béranger)...» – прибавлял Пушкин (см. Сочинения Пушкина, изд. «Красной Нивы», вып. 10, стр. 111–112). В библиотеке его сохранилось несколько изданий песен Беранже (см. Б. Л. Модзалевский, «Библиотека Пушкина», С.-Пб. 1910, стр. 157). Об отношении Пушкина к Беранже см. подробнее в Сочинениях Пушкина, под ред. С. А. Венгерова, т. V, стр. 376–377 и VII–VIII (ср. в статье Б. В. Томашевского «Рефутация Беранжера» в изд. «Пушкин и его соврем.», вып. XXXVII, стр. 119–122, и Ю. Н. Щербачев, «Приятели Пушкина, М. А. Щербинин и П. П. Каверин», М. 1913, стр. 127–128); Сочинения Пушкина, изд. Акад. Наук, т. IX, ч. 2, стр. 485–486, и Сочинения, изд. «Красной Нивы», вып. 12, стр. 56–57.

– V. Hugo – Виктор Гюго (о нем см. выше, в т. II, стр. 434, в настоящем томе, стр. 150–151 и 264–265, в примечаниях к письмам NN 396 и 418; в изд.О«Письма Пушкина к Е. М. Хитрово», Лгр. 1927, стр. 205–206, 209–214 и др., по указателю, и статью Б. В. Томашевского о В. Гюго в Сочинениях Пушкина, изд. «Красной Нивы», вып. 12, стр. 108–109). В своей статье о В. Гюго Пушкин называет его «человеком с истинным дарованием» (ib., в. 11, стр. 400), но как писателя Пушкин считал Гюго «неровным и грубым» и поэтом «второстепенным», а драмы его называл «уродливыми» (в 1836 г., см. там же, вып. 10, стр. 159; ср. в Акад. изд. Сочинений Пушкина, т. IX, ч. 2, по указателю).

– A. Vigny – Альфред де Виньи (Alfred-Victor comte de Vigny, род. 27 марта 1797 – ум. 17 сентября 1863), французский поэт романтической школы, автор имевшего большой успех романаФ«Сен-Марс, или заговор времен Людовика XIII» (1826), о котором Пушкин выразился как о «посредственном»

(см. Сочинения, Акад. изд., т. IX. ч. 1, стр. 164, примеч.). Пушкин в 1832 г. намеревался писать о творчестве Виньи, но, вероятно, не выполнил своего намерения (см.л«Письма Пушкина к Е. М. Хитрово», Лгр. 1927, стр. 217). Позже, в 1836 г. Пушкин признал роман А. де Виньи «облизанным», а автора назвал «чопорным и манерным» (Сочинения, изд. «Красной Нивы» вып. 10, стр. 159). О Пушкине и Виньи см. еще в Сочинениях Пушкина под ред. С. А. Венгерова, т. V, стр. 380–381, и Сочинения Пушкина, изд. Акад. Наук, т. IX, ч. 2, стр. 859 и др., по указателю.

– Загоскин – Михаил Николаевич – о нем см. в т. II, стр. 364–365 и др. и выше, стр. 258–259, в примечаниях к письму N 417. Сравнивая романы А. де Виньи с романами Загоскина не в пользу первого, Пушкиэ был еще под свежим впечатлением вышедших незадолго до того романов последнего «Юрий Милославский» (в 1829 г.) и «Рославлев» (в июне 1831 г.); особенно сильное впечатление произвел на Пушкина роман «Юрий Милославский» (см. также Сочинения Пушкина, изд. Акад. Наук, т. IX, ч. 2, стр. 195–196).

– Теле-скопских и графских – то есть журналов°«Телескоп» и «Московский Телеграф», начальные слоги названий которых «Теле» дали Пушкину игру слов, в сочетании с окончаниями заглавий. Об отношении Пушкина к этим журналам см. в работах Н. К. Козмина «Н. И. Надеждин, Жизнь и научно-литературная деятельность 1804–1836», С.-Пб. 1912, стр. 395–409, в его же книге «Очерки из истории русского романтизма. Н. А. Полевой, как выразитель литературных направлений современной ему эпохи», С.-Пб. 1903, по указателю; у М. И. Сухомлинова, «Н. А. Полевой и его журнал „Московский Телеграф“» в «Исследованиях и статьях по русской литературе и просвещению», т. II, С.-Пб. 1889, стр. 367–431; «Дневник» Пушкина, М. 1923, стр. 308–314, 355–358, и в статье о «Московском Телеграфе» в Сочинениях Пушкина, изд. «Красной Нивы», вып. 12, стр. 244–245.

– «Проза... выкупает гадость того, что зовут поэзией – во ФранциЪ». – Б. В. Томашевский полагает, что «в такой формулировке имеется некоторая утрировка отрицательного отношения [Пушкина] к французской литературе, но предпочтение прозы перед поэзией все же ясно» (см. «Письма Пушкина к Е. М. Хитрово», Лгр. 1927, стр. 217).

– Ваш клиент Годунов – в это время М. П. Погодин усиленно работал над драмой из жизни Бориса Годунова, озаглавленной имф«История в лицах о Царе Борисе Федоровиче Годунове». К началу 1833 г. драма была уже закончена, о чем узнал Н. В. Гоголь, написавший Погодину 1 февраля 1833 г. восторженное письмо: «Как! в такое непродолжительное время и уже готова драма, огромная драма... Я нетерпелив прочесть ее...» («Письма Н. В. Гоголя, ред. В. И. Шенрока», т. I, стр. 235; ср. Н. П. Барсуков, «Жизнь и труды М. П. Погодина», т. IV, С.-Пб. 1891, стр. 153). Погодин в письме к Пушкину 29 марта 1833 года между прочим сообщал, что «Бориса окончил давно» (Акад. изд. Переписки Пушкина, т. III, стр. 18). Вероятно, во время пребывания в Москве в сентябре-октябре 1832 г. Пушкин ознакомился с драмой Погодина, тогда очевидно еще не законченой. Но и эта драма Погодина, подобно «Петру», увидела свет не ранее 1868 г., и только отрывок ее напечатан был в посмертном

«Современнике» 1837 г., т. V, стр. 247–278, под заглавием «Смерть царя Бориса Федоровича Годунова. Исторические сцены 1605 г. Апреля 13» с таким примечанием редакции: «Продолжение этих сцен, посвященное А. С. Пушкину, напечатано особо в 1835 г. (История в лицах о Дмитрии Самозванце. Москва, 1835)».

– «На днях еду в Москву» – Пушкин уехал в Москву 17 сентября,121 перед этим подав прошение в департамент хозяйственных и счетных дел Московского Главного архива министерства иностранных дел, по месту своей службы; в прошении Пушкин писал, что «по домашним обстоятельствам» он имеет «необходимую нужду отлучиться из С.-Петербурга в разные губернии на 28 дней» и просил выдать ему свидетельство на свободный проезд. Просьба Пушкина была удовлетворена, и 12 сентября выдано свидетельство (см. Н. А. Гастфрейнд, «Пушкин. Документы...», С.-Пб. 1900, стр. 27–28); но уехал он не сразу, так как задержался по делам своей газеты, выдав 16 сентября доверенность Н. И. Тарасенко-Отрешкову см. выше, стр. 495). Дальше Москвы Пушкин не поехал, вернувшись в Петербург в назначенный срок (см. Н. О. Лернер, «Труды и дни Пушкина», изд. 2, С.-Пб. 1910, стр. 270 и 271).

(К черновому)

– J. de. St. Pét – «Journal de St. Pétersbourg» – французская газета, издававшаяся в Петербурге.

– Браниться с Ж – то есть с журналами.

– Пошлое балагурство Булгарина –16 декабря 1832 г. бар. Е. Ф. Розен писал С. П. Шевыреву: «Сказывал ли вам Пушкин [очевидно, когда был в Москве], что Булгарин домогается княжеского достоинства? Он утверждает, что он князь Скандербег-Булгарин! Жаль, что вы остаетесь в Москве. Вы бы пожаловали в Питер: мы бы затеяли какой-нибудь дельный журнал, что есть общее желание» («Русск. Арх.» 1878 г., кн. II, стр. 48).

– Полевой – Николай Алексеевич.

– Русл. – поэма «Руслан и Людмила».

– Плен. – поэма «Кавказский Пленник».

510. Н. Н. Пушкиной [22 сентября 1832, Москва] (стр. 79). Напечатано впервые И. С. Тургеневым в «Вестн.  Европы» 1878 г., № 1, стр. 26–27; перепечатано в изд. Литературного Фонда, под ред. П. О. Морозова, т. VII, стр. 304–305, а затем в изд. А. С. Суворина, под ред. П. А. Ефремова, т. VII, стр. 471–472, в Акад. изд. Переписки Пушкина, т. II, стр. 390–391, и в других изданиях. Подлинник, – на листе почтовой бумаги большого формата, без водяных знаков, – в Госуд. Публ. Библиотеке СССР имени В. И. Ленина в Москве; письмо сложено конвертом и запечатано облаткой.

В начале письма Пушкин просит жену не сердиться на него за то, что он не сразу написал ей по приезде в Москву, и объясняет далее причины своей долгой поездки, длившейся пять дней.

– Пушкин приехал в Москву 21 сентября, привезя с собою письмо кн. П. А. Вяземского к И. И. Дмитриеву от 17 сентября, в котором первый писал: «Теперь при мертвой букве посылаю вам и живую граммату – поэта Пушкина и будущего газетчика. Благословите его на новое поприще. Авось с легкой руки вашей одержит он победу над врагами ада, т. е. Телеграфа, зажмет рот Пчеле и прочистит стекла Телескопу» («Русск. Арх.» 1868 г., ст. 622–623). В Москве Пушкин пробыл три недели, с 21 сентября по 10 октября. По полицейским же донесениям, Пушкин приехал 10-го и уехал 16 октября 1832 г. («Красн. Арх.», кн. 37, стр. 243; ср. «Русск. Арх.» 1876 г., кн. II, стр. 236–237), что неверно.

– Приезд двора – Николай I приехал в Москву 20 сентября и уехал 22 сентября (см. в письмах А. Я. Булгакова к брату в «Русск. Арх.» 1902 г., кн. I, стр. 309–314). Кн. П. А. Вяземский писал И. И. Дмитриеву из Петербурга 17 сентября: «Царь и Пушкин у вас, политика и литература воцаренные. Петербург – упраздненный город...» («Русск. Арх.» 1868 г., ст. 623).

– «Маленький Иосиф» – герой Библии, которого безуспешно соблазняла жена Пентефрия, одного из приближенных Фараона.

– Нащокин – Павел Воинович; он жил в это время на новой квартире на Остоженке в доме священника (теперь д. № 16). См. «Рассказы о Пушкине П. И. Бартенева», под ред. М. А. Цявловского, М. 1925, стр. 75.

– Сара – этим библийским именем назвал Пушкин цыганку Ольгу Андреевну, с которой жил П. В. Нащокин, намекая на ее ревность и препятствия, чинимые ею к его новому браку.

– Он кокю – cocu (франц.), рогоносец, обманутый муж. Пушкин упоминает это слово и в письмах к жене (№№ 513 и 550). Ср. в пасквильном дипломе Пушкину в книге А. С. Полякова «О смерти Пушкина», С.-Пб. 1922, стр. 14.

– О поездке с Нащокиным в бани (Лепехинские, у Смоленского рынка) вспоминала впоследствии В. А. Нащокина: «Поэт очень любил московские бани и всякий свой приезд в Москву они вдвоем с Павлом Войновичем брали большой номер с двумя полками и подолгу парились в нем. Они как объясняли потом, лежа там, предавались самой задушевной беседе, в полной уверенности, что уж там их никто не подслушает» (Иллюстр. прилож. к «Новому Времени» 1898 г., № 8122, стр. 7, и «Письма женщин к Пушкину», под ред. Л. П. Гроссмана, М. 1928, стр. 234; ср. «Рассказы о Пушкине П. И. Бартенева», под ред. М. А. Цявловского, М. 1925, стр. 27 и 75).

– Кн. Вяз. – кн. Вера Федоровна Вяземская, жена кн. П. А. Вяземского (о ней см. в тт. I и II, по указателю, и в настоящем томе, стр. 276, 386 и 500–501). Кн. П. А. Вяземский был в это время в Петербурге.

– Фр. Театр – французский театр. В этот день 21 сентября в Малом Театре давали абонементный спектакль. Шли три водевиля: «Une heure de prison» («Час тюремного заключения»), в 2 действиях, «Le philtre champenois» («Шампанский любовный напиток»), в 1 действии и «Verther» («Вертер») в 1 действии (см. «Москов. Ведом.» 1832 г., № 76, и «Пушкин в Москве», М. 1930, стр. 81). Спектакль начинался в шесть с половиной часов вечера, почему Пушкин и мог уже в десять часов лечь спать.

– Обер – Лаврентий Николаевич Обер (Aubert, род. в Москве 10 июля 1802 – ум. там же 16 апреля 1884), сын француза-эмигранта и его жены, Розы Обер, рожд. Шальме (Chalmet), известной (до 1812 г.) содержательницы в Москве, близ Б. Дмитровки, магазина мод и «новостей всякого рода». Л. Н. Обер 10 февраля 1831 г. принял русское подданство и поступил в Московскую 1-ю гимназию (позже институт) младшим учителем французского языка, а через семь лет занял то же место преподавателя того же языка в Московской губернской гимназии. В 1845  г. он переменил службу, поступив в театральное ведомство, в котором проходил службу и его старший брат – Федор Николаевич (род. 1800 – ум. 1863). Сначала Обер служил в должности смотрителя Малого Московского Театра (с 8 января 1845 г.), затем был учителем французского языка при Театральном Училище, долгое время состоял инспектором Училища, а с 1872 г. занял место управляющего Московской Конторой императорских театров, выйдя незадолго до смерти в отставку (формулярный о службе список и «Русский Биографический Словарь», т. Обезъянинов – Очкин, С.-Пб. 1905, стр. 4–5). По словам знавшего его М. Н. Лонгинова, Обер был очень любим в Москве за свои любезные качества» («Русск. Стар.» 1874 г., № 11, стр. 553). Перу Обера принадлежат оставшиеся в рукописи воспоминания, из которых напечатан лишь отрывок под заглавием «Мое знакомство с Пушкиным» («Русск. Курьер» 13 июня 1880 г., № 158, перепечатан в «Молве» 1880 г., № 164 и в сб. «Венок на памятник Пушкину» С.-Пб. 1880, стр. 340–343). Знакомство это состоялось вскоре после возвращения поэта из ссылки в 1826 г., в салоне кн. З. А. Волконской, о чем Л. Н. Обер рассказывает в своих воспоминаниях; Пушкин в конце 1820-х годов останавливался в его доме Тверской части, в Глинищевском переулке, в Москве, где тогда помещалась гостиница Коппа «Север» (см. «Пушкин в Москве», статья Н. П. Чулкова, стр. 65). В этот приезд (1832) Пушкин остановился в этом же доме Обера, в гостинице «Англия». Два отрывка из воспоминаний Л. Н. Обера о Пушкине перепечатаны в книге В. Вересаева «Пушкин в жизни», изд. 5, т. I, 1932, стр. 224, и в книге «Разговоры Пушкина. Собрали Сергей Гессен и Лев Модзалевский», М. 1929, стр. 137; ср. Б. Л. Модзалевский, «Библиотека Пушкина», C.-Пб. 1910, стр. VII).

– Государь ... сегодня едет к Вам – эта фраза свидетельствует о том, что Пушкин был хорошо осведомлен об этом, так как Николай I действительно уехал в Петербург 22 сентября в 4 часа 20 минут дня (см. «Русск. Арх.» 1902 г., кн. I, стр. 314).

– Бенкендорф – Александр Христофорович – Пушкину вероятно не удалось его видеть; он хотел, повидимому, говорить с ним по вопросу об издании своей газеты, что его в это время больше всего интересовало (см. выше, стр. 499).

– Великая Княгиня – Елена Павловна, жена вел. кн. Михаила Павловича (о ней см. в т. I, стр. 295, и в «Дневнике» Пушкина, ред. Б. Л. Модзалевского, П. 1923, стр. 186–189); она в это время была серьезно больна, после выкидыша, о чем сообщает А. Я. Булгаков брату (см. Русский Архив» 1902 г., кн. I, стр. 313). Из-за этого, вероятно, были отменены все намечавшиеся ранее увеселения и балы, например у кн. Д. В. Голицина (там же).

– Чадаев – Петр Яковлевич Чаадаев (о нем см. выше, в т. I и II, по указателю, и в примечаниях к письму № 438, стр. 331–336 в настоящем томе). Пушкин видел его в Малом Театре. Интересные сведения о Чаадаеве сообщал в это время кн. П. А. Вяземский А. И. Тургеневу 4 сентября (см. «Архив бр. Тургеневых», вып. 6, П. 1921, стр. 104).

– Дела мои. – Не удовлетворяясь оброчными доходами с своего Кистеневского имения, Пушкин решил перезаложить принадлежавшие ему двести душ крестьян в Опекунском совете и взять добавочные суммы, как это полагалось тогда, по 50 руб. на душу. Это дело Пушкин пытался закончить во время своего пребывания в Москве, но за отсутствием нужных документов его пришлось отложить и поручить П. В. Нащокину (ср. в следующем письме к жене, № 511). Из переписки с ним Пушкина за это время (1832–1833) видно, что Нащокин усердно взялся за поручение друга, но не смог ничего сделать, так как Опекунский совет признал, что Кистеневские крестьяне не пригодны к перезалогу (см. в письмах Пушкина № 515, 519, и в примечаниях к ним; П. Е. Щеголев, «Пушкин и мужики», Лгр. 1928, стр. 94–96).

– Петр – повар Пушкина (см. ibid., стр. 165–166 и 169).

– Ирина Кузминична и Ненила Ануфриевна – женская прислуга Пушкиных (ibid., стр. 169).

– Маша – дочь Пушкиных, Мария Александровна (о ней см. выше, стр. 501).

– Спасский – Иван Тимофеевич (род. в 1795 – ум. 13 января 1861) доктор медицины, профессор Медико-Хирургической Академии (биографические сведения о нем см. ∫Русском Биографическом Словаре», т. Смеловский – Суворина, С.-Пб. 1909, стр. 179–181). В это время он был профессором названной Академии по кафедре зоологии и минералогии и одновременно состоял (с 1831 г.) младшим акушером Выборгской части в Петербурге. По отзывам современников, он был одним из лучших русских профессоров того времени, а как врач пользовался заслуженной репутацией и в публике и между врачами. В. В. Стасов отметил, что Спасский, будучи врачом Училища Правоведения, «сильно надоедал всем сильною приверженностью к пациентам из князей и графов» («Русск. Стар.» 1881, № 6, стр. 252–253, 257). У Пушкина он был постоянным домашним врачом, советами которого поэт пользовался в годы после своей женитьбы. Имя его не раз упоминается среди писем Пушкина к жене (см., например, в Переписке Пушкина, т. III, стр. 99, 116, 132 и 242). Во время предсмертной болезни поэта И. Т. Спасский находился у его постели и 2 февраля 1837 г. написал свою историческую записку, в которой описал его последние дни жизни, болезнь и смерть (она напечатана по авторитетному списку в книге П. Е. Щеголева, «Дуэль и смерть Пушкина», изд. 3, Лгр. 1928, стр. 200–204 и др., по указателю; «Русск. Стар.» 1884 г., № 10, стр. 146). По словам К. К. Данзаса, Пушкин, однако, имел к нему как к врачу мало доверия («Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина. Со слов... К. К. Данзаса», С.-Пб. 1863, стр. 31). О Пушкине и Спасском см. также в воспоминаниях М. Н. Лонгинова в книге М. А. Цявловского «Книга воспоминаний о Пушкине», М. 1931, стр. 357; И. И. Панаев, «Литературные воспоминания», под ред.

Р. В. Иванова-Разумника, Лгр. 1928, стр. 88; «Русск. Стар.» 1891, № 4, стр. 121.

– О доме Алымова см. выше, стр. 486.

511. H. H. Пушкиной [25 сентября 1832 г.] (стр. 80–81). Впервые напечатано И. С. Тургеневым в «Вестн.  Европы» 1878 г., № 1, стр. 27–28, с неверной датой 26 сентября; дата исправлена в Сочинениях, изд. Литературного Фонда, т. VII, стр. 305–306, затем в изд. А. С. Суворина, т. VII, стр. 472–474, в Акад. изд. Переписки Пушкина, т. II, стр. 391–393, и в других изданиях. Подлинник – на листе почтовой бумаги большого формата, без водяных знаков – в Госуд. Публ. Библиотеке СССР имени В. И. Ленина в Москве; письмо сложено конвертом и запечатано облаткой.

– Письмо H. H. Пушкиной, на которое отвечает Пушкин, неизвестно.

– Повар – Петр (см. выше, стр. 397 и 527).

– Клоб – Английский Клуб в Петербурге, или С.-Петербургское Английское Собрание, основанный в 1770 г. и помещавшийся с 1830 г. на набережной р. Мойки, на углу Демидова переулка, между Красным и Синим мостами, в доме Демидова. Пушкин был избран в члены этого клуба в 1832 г. и оставался им до своей смерти (см. «Столетие. С.-Петербургского Английского Собрания 1770–1870. Исторический очерк. Воспоминания. Список Старшинам. Список почетным членам и членам», С.-Пб. 1870, стр. 9, 28 и 111); в нем он иногда ужинал, так как кухня клуба пользовалась хорошей репутацией; проводил вечера в отсутствии жены, играл здесь в карты и на бильярде. В письме к жене от 30 апреля 1834 г. Пушкин сообщал о «небывалом происшествии», случившемся с ним в клубе, где у него украли 350 руб., вскоре, впрочем, найденные и возвращенные ему (см. Переписка Пушкина, т. III, стр. 93, 107 и 108, 115, 120, 122, 125, 133, 151, 157, 234). После смерти Пушкина оставшийся его долг клубу, в размере 535 руб., был уплачен учрежденной над детьми и имуществом Пушкина опекой (см. «Пушкин и его соврем.», вып. XIII, стр. 97).

– Каретник мой – очевидно, у Пушкина был постоянный каретник. Этому же, вероятно, каретнику Пушкин выдал в 1834 г. обязательство об уплате на его счете за ремонт кареты (см. П. Е. Щеголев, «Пушкин и мужики», Лгр. 1928, стр. 132–135 и 228).

– Иван Фребелиус и Иохим – известные петербургские каретные мастера. О них см., например, в «Записках Д. H. Свербеева», т. II, М. 1899, стр. 100. И. Фребелиус носил звание «Собственного его имп. величества каретного мастера». О нем упоминает Хлестаков во 2-м действии «Ревизора» Гоголя.

– Маша – дочь Пушкиных – Мария Александровна; в это время она была больна золотухой.

– Уткина – вероятно, акушерка H. H. Пушкиной.

– Не брюхата-ли ты – беременности еще не было.

– Твой Давыдов – вероятно, студент В. Давыдов, поклонник H. H. Пушкиной (см. о нем в т. II, стр. 481, и выше, стр. 157–159 и 456, в примечаниях к письмам № 397 и № 482, и Б. Л. Модзалевский,

«Пушкин», Лгр. 1929, стр. 358, примечание П. В. Анненкова). О женитьбе Давыдова ничего не известно.

– В сообщаемом Пушкиным анекдоте описывается свадьба Пушкина, происходившая в приходе Вознесения, в Москве, 18 февраля 1831 г.

– Княжны Вяз. – Вяземские, дочери кн. П. А. и В. Ф. Вяземских – Мария Петровна (род. 1813 – ум. в феврале 1849), бывшая с 22 мая 1836 г. замужем за Петром Александровичем Валуевым (род. 1815 – ум. 1880), впоследствии графом и известным государственным деятелем, и Прасковья Петровна (род. в Москве 21 февраля 1817 – ум. в Риме 11 марта 1835) – о них см. в «Остаф. Арх.», тт. I–III, по указателю). Пушкин несколько раз упоминает о них в письмах к жене (см. Переписки Пушкина, т. II, стр. 392, 396, т. III, стр. 53, 56, 102, 156 и 161).

– Петушков и Буянов – вероятно, вымышленные фамилии; первый из них упоминается также в «Евгении Онегине», гл. V, строфы XXVI и XXXIX.

– Буянов – герой «Опасного соседа» В. Л. Пушкина; также упоминается в «Евгении Онегине», гл. V, строфа XXVI: «Мой брат двоюродный, Буянов».

– Сорохтин – студент, член студенческого кружка В. Ф. Щербакова в Москве (о нем см. в книге П. Е. Щеголева «Из жизни и творчества Пушкина», Лгр. 1931, стр. 302, 314, и выше, стр. 456, в примечаниях к письму № 482).

– Плетнев – Петр Александрович. H. H. Пушкина поддерживала с ним знакомство и после смерти Пушкина (см., например, интересный разговор ее с Плетневым, переданный последним Я. К. Гроту в 1841 г. в «Переписке П. А. Плетнева с Я. К. Гротом», т. I, стр. 216).

– Люди наши – то есть прислуга в доме Пушкиных (см. выше, стр. 527).

– Вяземская – Вера Федоровна; обоз с вещами отправлялся в Петербург, куда семья Вяземских переезжала на постоянное жительство (см. П. И. Бартенев, «Пушкин», кн. II, М. 1885, стр. 52).

– Нащокин – Павел Воинович. О безалаберности его дома см. выше, стр. 61 и 455–456.

– Окулова – одна из дочерей Алексея Матвеевича Окулова (род. 1766 – ум. 1821), бывшего камергером и Херсонским гражданским губернатором (1803–1805) и его жены Прасковьи Семеновны (род. 1772 – ум. 1864)Ы Анна (род. 3 сентябри 1795 – ум. 13 февраля 1861); София (род. 1795 – ум. 1 апреля 1872); Варвара (род. 1802 – ум. 14 сентября 1879); Елизавета (род. 1806 – ум. 1886) или Дарья Алексеевна (род. 26 ноября 1811 – ум. 28 апреля 1865); из них Анна Алексеевна была камер-фрейлиной и оставила записки, выдержки из которых напечатаны в «Русск. Арх.» 1896 г., кн. I, стр. 607–613; Дарья Алексеевна воспета в 1831 г. в стихах кн. П. А. Вяземским (Полн. Собр. Соч., т. IV, стр. 103–105); она в это время была уже замужем за Николаем Павловичем Шиповым (род. 1806 – ум. 1887) (см. В. Руммель и В. Голубцов, «Родословный сборник русских дворянских фамилий», т. II, стр. 731, и «Остаф. Арх.», т. II, стр. 523); Елизавета Алексеевна 3 мая 1836 г. вышла замуж за Алексея Николаевича Дьякова (род. 1790 – ум. 1837), о чем Пушкин сообщал на следующий день жене (Переписка

Пушкина, т. III, стр. 308), прибавив к этому, что ее сестра Варвара «сошла с ума от любви» (там же; ср. «Московское дворянство. Родословная книга дворянства Московской губернии», т. I, под ред. Л. М. Савелова, стр. 522);122 брат их, Матвей Алексеевич (род. 1793 – ум. 1853), женат был на сестре П. B. Нащокина – Анастасии Воиновне (род. 1787 – ум. 7 сентября 1862) (см. там же, стр. 523, и кн. А. Б. Лобанов-Ростовский, «Русская родословная книга», т. II, изд. 2, С.-Пб. 1895, стр. 27) и часто упоминается в письмах П. В. Нащокина к Пушкину (см. Переписки Пушкина, т. III, стр. 1, 267–269, 311, 427).

– Малиновские – Алексей Федорович, директор Московского Архива министерства иностранных дел, жена его Анна Петровна, рожд. Исленева, и дочь их Екатерина Алексеевна, вскоре (18 января 1833) вышедшая замуж за кн. Ростислава Алексеевича Долгорукова (о них см. в т. II, стр. 451).

– Дела мои – о перезалоге крестьян (см. выше, стр. 527).

– Маша – дочь Пушкина.

– Екатерина Ивановна – Екатерина Ивановна Загряжская, тетка Н. Н. Пушкиной (о ней см. в т. II, стр. 449–450).

– Иполит – слуга Пушкина Ипполит, которого он брал с собою в Москву и которого он в следующую поездку 1833 г., уже в сопровождении другого слуги Гаврилы, тепло вспоминал в письме к жене 19 сентября: «Свет-то мой Иполит!» (см. стр. 105).

– Об Алымове – см. выше, стр. 485–486.

Сноски

120 Письмо, вероятно, и вовсе не было отослано М. П. Погодину; среди писем к нему Пушкина, хранящихся в Государ. Публ. Библиотеке СССР имени В. И. Ленина, такого письма нет.

121 Кн. П. А. Вяземский отправил с Пушкиным в Москву свое письмо к И. И. Дмитриеву от 17 сентября 1832 г. (см. «Русск. Арх.», 1868 г., ст. 622–623).

122 Здесь ошибочно указано, что А. Н. Дьяков был женат на Дарье Алексеевне Окуловой.